- Тракайский диалект караимского языка
-
Тракайский диалект караимского языка Самоназвание: Karaj tili
Страны: Регионы: Общее число говорящих: 130
Классификация Категория: Письменность: Языковые коды ГОСТ 7.75–97: каи 270
ISO 639-1: —
ISO 639-2: —
ISO 639-3: kdr
См. также: Проект:Лингвистика Тракайский диалект караимского языка — один из диалектов караимского языка, на котором говорят караимы живущие в Литве. Является вторым по распространённости.
Содержание
История
Караимы приехали в Троки (сейчас этот город называется Тракай) в конце XIV века. Согласно караимской традиции, несколько сот караимских и татарских семей туда пригласил великий князь литовский Витовт после похода в Крым в 1392 (1397?) году. Оттуда позднее караимы расселились по другим городам Литвы, Волыни и Подолии.
Однако, существуют и другие версии их происхождения на основе лингвистического анализа, например, из Золотой Орды, где был распространен язык, близкий к языку литовских и галицких караимов [1][2]. Не исключается и переселение нескольких волн в разное время.
Численность литовских караимов неуклонно сокращалась в советский период. По данным последней переписи Литвы (2001 год) караимов насчитывалось 273 человека, из которых родным языком назвали:
- литовский — 97 чел. (35,5%);
- русский — 46 чел. (16,8 %);
- польский — 2 чел.;
- украинский — 1 чел.;
- другой — 118 чел. (43,2%), по всей видимости, караимский;
- не указали язык — 9 чел.
В Польше в 1997 г. 17 чел. могло говорить и 11 чел. говорить и писать на караимском языке, В Литве 69 чел. говорить и 28 чел. говорить и писать[3].
Лексика и особенности
Тракайский диалект впитал в себя некоторые черты окружающих его языков: его ярко выраженные особенности произношения, лексика и грамматическая структура сближают его с литовским, польским и русским языками. Не очень хорошо изученным остаётся влияние идиша на этот диалект. В этом диалекте, как и в галичском и крымском, присутствует гармония гласных и согласных звуков.
Фонология
Согласные
Согласными фонемами в тракайском диалектн являются: /b/, /p/, /d/, /t/, /g/, /k/, /v/, /f/, /z/, /s/, /ž/, /š/, /j/, /γ/, /χ/, /dz/, /c/, /dž/, /č/, /m/, /n/, /ł/, /r/. Кроме того, некоторые согласные имеют палатализованные варианты, например: [d'], [t'], [g'], [k'], [ź], [ś], [ć], [m'], [ń], [l]. Как и в галичском диалекте, в тракайском звуки /q/ и /ğ/ отсутствуют.
Гласные
Передние гласные /ö/ и /ü/ появляются только в начале слова.
Морфология
В тракайском диалекте есть семь падежей: именительный, родительный, винительный, дательный, местный, абляционный и инструментальный. Суффиксами единственного и множественного числа являются -lar ~ -ľer . Ниже приведена таблица суффиксов:
ед.ч мн.ч
el — Eller им.п
el·ńiń — el·ler·ńiń род.п
el·g’a — el·ler·g’a вин.п
el·ńi — el·ler·ńi дат.п
el·d’ań — el·ler·d’ań мес.п
el·da — el·da абл.п
el·b’a — el·ler·b’a инс.пЧислительные
Единицы: bir, eki, üč, diort', b’eš, ałty, jedi, segiź, toγuz. Десятки: on, igirme, otuz, kyrχ, enli, ałtymyš, jetmiš, s’eks’ań, toχsan. Числа более высоких разрядов: juź «сто», miń «тысяча» и t’um’ań «десять тысяч».
Сравнение тракайского диалекта с галичским
Тракайский диалект принято сравнивать с галичским диалектом, который распространён в Галиции. Отличия:
в фонетике — соответствия ö/э, ÿ/и, ‘ä/е, ш/с, ж/з, ч/ц, дж/дз, эй/ай, нъл/лл, й/н(<нъ), в ауслауте х/к(<къ): öп‑/эп‑ «целовать», кельгяньляр/кельгенлер «они пришли», баш/бас «голова», тережя/терезе «окно», ач/ац «голодный», джан/дзан «душа», бармах/бармак «палец», булэй/булай «так», энъли/элли «пятьдесят», майа/манъа «мне»; соответствие т’/к перед и, е: тис/кис «зуб», келди/келги «он пришел»;в морфологии — разную форму имеют аффиксы сказуемости и принадлежности: ‑мын, ‑мин / ‑мен, ‑м; ‑сын, ‑син / ‑сен, ‑с; ‑й / ‑н; ‑йыз, ‑йиз, ‑йуз, ‑йÿз / ‑ныз, ‑низ, ‑нуз, ‑нÿз; в обоих диалектах употребляется причастие на ‑адогъон: барадогъон «идущий туда»;
Синтаксис деформирован под воздействием славянских языков.
В лексике — еврейские заимствования, масса славянизмов, некоторое количество арабо-персизмов.
Примечания
- ↑ Потерянные колена, фарисеи и потомки хазар, Голда Ахиезер, Лехаим (180), Апрель 2007
- ↑ Г. Ахиезер, Д. Шапира, «Караимы Литвы и Волыни-Галиции до XVIII в.». // Пеамим 89 (2001), с. 19-21 (на иврите)
- ↑ Socjologiczny obraz współczesnego życia Karaimów na Litwie i w Polsce, Awazymyz 2/2004 (на польском)
Литература
- Kocaoğlu, T., & Firkovičius, M. (2006). Karay: the Trakai dialect. Languages of the world, 458. Muenchen: Lincom Europa. ISBN 3-89586-490-0
- К. М. Мусаев. Краткий грамматический очерк караимского языка — Москва, 1977. — 100 с.
Ссылки
- Русско-караимский и караимско-русский онлайн словарь (Тракайский диалект)
- Караимский язык на ethnologue.com
- Németh, Michał. 2003. «Grammatical features.» Karaimi. <http://www.karaimi.org/index_en.php?p=301>.
Еврейские языки Афразийские языки Иврит древнееврейский язык † • средневековый иврит † • современный иврит Еврейско-арамейские языки староиудейский † • самаритянско-арамейский † • галилейско-арамейский † • восточноиорданский вавилонский иудейско-арамейский † • палестинский иудейско-арамейский † • заху • барзани • урмийский • эрбильский • хулау́ла Еврейско-арабские диалекты еврейско-марокканский • еврейско-триполитанский • еврейско-тунисский • еврейско-иракский • еврейско-йеменский Другие еврейско-берберские Индоевропейские языки Германские языки еврейско-английские (ешивиш • йинглиш) • идиш (белорусско-литовский диалект • украинский диалект • польский диалект) Еврейско-романские языки еврейско-латинский † • еврейско-итальянские • еврейско-португальский † • еврейско-каталанский † • еврейско-арагонский † • сефардский • еврейско-окситанский † • еврейско-французский † Еврейско-иранские языки еврейско-таджикский • горско-еврейский • еврейско-персидский • еврейско-курдский Другие еврейско-греческий • еврейско-славянские † Тюркские языки караимский (галичский, крымский, тракайский) • крымчакский • хазарский † Дравидийские языки еврейский малаялам Картвельские языки еврейско-грузинский Примечание: † – мёртвые языкиКатегории:- Языки и диалекты по алфавиту
- Языки Литвы
- Караимский язык
Wikimedia Foundation. 2010.