- Ойконим
-
Содержание
Ойко́ним (греч. οἶκος (жилище) + греч. ὄνομα (имя)) — вид топонима, имя собственное — название любого населённого пункта, от города до отдельно стоящего дома[1]. Ойконимы городского типа называются «астионимами», сельского типа — «комонимами»[2].
Поскольку названия некоторых городских улиц образованы из названий бывших на этом месте сел и деревень, то в ойконимы иногда включают и названия улиц[3].
Топоформант (топонимический формант) — повторяющаяся часть ойконима (и топонима вообще), обычно суффикс или совокупность суффикса и грамматического окончания[4].
Элементы основ ойконимов
Английские
- -тон (англ. ton, town) — город (Эвертон)
- -берн/-бёрн (англ. burn) — течение (Блэкберн)
- -пул (англ. pool) — пруд (Ливерпуль, Блэкпул)
- -хем (ham от англ. home) — дом (Бирмингем, Олдхэм)
- -торп (англ. thorpe) — деревня (Сканторп)
- -форд (англ. ford) — брод (Оксфорд)
- -мут (англ. mouth) — устье (Плимут, Портсмут)
- -филд (англ. field) — поле (Хаддерсфилд)
Армянские
- -керт (арм. կերտ) — город (основать) (Степанакерт, Манцикерт, Дастакерт, Тигранакерт)
- -шен (арм. շեն) — строение (Арцвашен, Спитакашен)
- -ван (арм. վան) — место (Ереван, Нахиджеван, Ширакаван)
- -берд (арм. բերդ) — крепость (Берд)
- -дзор (арм. ձոր) — ущелье (Ванадзор, Ехегнадзор, Бердзор)
Венгерские
- -варош (венг. város) — город (Дунауйварош)
- -хаза (венг. háza) — дом, жилище (Ньиредьхаза)
Иранские
Китайские
- -кин, -цзин (кит. упр. 京, пиньинь: jīng) — столица (Пекин, Нанкин)
- -чэн (кит. упр. 城, пиньинь: chéng) — город, стена (Сюаньчэн)
- -чжоу (кит. упр. 州, пиньинь: zhōu) — провинция, округ (Гуанчжоу)
Коми
- -кар (коми кар) — город (Сыктывкар, Кудымкар)
- -горт (коми горт) — дом, двор (Камгорт, Мысагорт)
- -дынь (коми дiн) — устье (Чердынь)
- -ва (коми ва) — вода (от названий рек) (Емва, Москва)
Немецкие
- -берг (нем. Berg) — гора (Кёнигсберг, Гейдельберг, Нюрнберг)
- -бург (нем. Burg) — крепость, замок (Санкт-Петербург, Оренбург, Гамбург, Магдебург)
- -брук/-брюк/-брюккен (нем. Brücke) — мост (Инсбрук, Саарбрюккен, Оснабрюк)
- -гоф (нем. Hof) — двор (Петергоф, Дудергоф)
- -кирхен/-кирх (нем. Kirche) — церковь (Гельзенкирхен)
- -штадт (нем. Stadt) — город (Кронштадт, Ингольштадт)
- -дорф (нем. Dorf) — деревня (Альтдорф)
Саамские
- -ланнь — город
- -сийт — погост, поселение (Лойъяврсийт)[5]
Славянские
Тюркские
- -сарай (тюрк. saray) — дворец (Бахчисарай)
- -юрт (тюрк. yurt) — страна, край, родина (Хасавюрт)
- -кёй (тур. köy) — деревня (Ешилкёй)
- -шехир (тур. şehir) — город (Невшехир, Эскишехир)
- -даг/-тау (тур. dağ, каз. tau) — гора (Атырау, Саратов),
Кыпчакские
Огузские
- -кале (тур. kale, крымскотат. qale, азерб. qala) — крепость (крымскотат. Yeñi Qale — Ени-Кале, чеч. ХьангIаала — Ханкала)
Финские
- -йоки (фин. joki) — река (Сейняйоки, Терийоки)
- -каупунки (фин. kaupunki) — город (Кристийнанкаупунки, Уусикаупунки)
- -коски (фин. koski) — стремнина, порог (Валкеакоски, Куусанкоски)
- -кюля (фин. kylä) — деревня, село (Ювяскюля, Линнанкюля, Уусикюля)
- -линна (фин. linna) — крепость, замок (карельск. Anuksenlinnu — Ануксенлинну (Олонец), Савонлинна, Хямеэнлинна)
- -маа (фин. maa) — земля (Лоймаа)
- -мяки (фин. mäki) — холм (Риихимяки, Коломяки, Вартемяки, Келломяки)
- -ниеми (фин. niemi) — мыс, полуостров (Рованиеми, Хонканиеми)
- -похья (фин. pohja) — бухта (Лахденпохья, Похья, Кондопога через фин. Kontupohja)
- -ранта (фин. ranta) — берег (Лаппеенранта, Питкяранта, Суоранда)
- -саари (фин. saari) — остров (Валкеасаари)
- -суо (фин. suo) — болото (Таммисуо, Лейпясуо)
- -ярви (фин. järvi) — озеро (Юлоярви, Суоярви)
Шведские
- -хольм (швед. holme) — островок (Стокгольм)
- -бю (швед. by) — деревня, село (Хаммарбю, Висбю)
- -о (швед. å) — река (Умео, Лулео, Питео)
- -борг (швед. borg) — замок (Хельсингборг, Свеаборг, Треллеборг)
- -стад (швед. stad) — город (Карлстад, Хальмстад)
- -чёпинг (швед. köping) — городок (Норрчёпинг, Йёнчёпинг, Линчёпинг)
- -сала (швед. sal) — двор (Уппсала)
- -сунд (швед. sund) — пролив (Эстерсунд, Тронгзунд)
- -ос (швед. ås) — хребет (Вестерос, Алингсос)
- -ё (швед. ö) — остров (Мальмё, Лидингё)
Эстонские
- -линн (эст. linn) — город (эст. Tallinn — Таллинн)
- -ярв(е) (эст. järv) — озеро (Кохтла-Ярве)
- -саар(е) (эст. saar) — остров (Курессааре)
- -салу (эст. salu) — роща (Хаапсалу, Тамсалу)
- -кюла (эст. küla) — деревня (Мыйзакюла, Уускюла)
- -маа (эст. maa) — земля (Пылтсамаа)
См. также
- Склонение географических названий
- Микротопоним
Примечания
- ↑ Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. // Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка, 1998.
- ↑ Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — Москва, 1978.
- ↑ Суперанская А. В. Что такое топонимика? — Москва, 1985. — С. 64.
- ↑ Альманах «Отечество», Выпуски 15-16. Российский фонд культуры. — Изд-во «Отечество», 1999. — С. 208.
- ↑ Топонимы Мурмана
Ссылки
Для улучшения этой статьи желательно?: - Проставив сноски, внести более точные указания на источники.
- Проверить достоверность указанной в статье информации.
Категории:- Топонимика
- Лексикология
Wikimedia Foundation. 2010.