- Западноармянский язык
-
Для улучшения этой статьи желательно?: - Обновить статью, актуализировать данные.
Западноармянский (Западно-Армянский) язык Страны: Армения
Северная Америка
Южная Америка
Европа
Ближний Восток
РоссияОбщее число говорящих: 879,612[1]—3,6 млн
Классификация Категория: - Палеобалканская ветвь
- Греко-фригийско-армянская группа
- Фригийско-армянская подгруппа
- Греко-фригийско-армянская группа
Языковые коды ISO 639-1: —
ISO 639-2: —
ISO 639-3: —
См. также: Проект:Лингвистика Западноармянский (Западно-Армянский) язык (арм. Արեւմտահայերէն, арм. Արեւմտեան աշխարհաբար, либо арм. «Թրքահայերէն»)[2]) — одна из двух современных разновидностей армянского языка. Это индоевропейский язык, употребляемый армянской диаспорой в Северной и Южной Америке, Европе и Ближнем Востоке, а также в РФ в г. Ростов-на-Дону и прилегающем к нему Мясниковском районе Ростовской области (сёла Чалтырь, Крым, Большие-Салы, Султан-Салы, Несветай и др.), где компактно проживают армяне-переселенцы с Крымского полуострова, говорящие на нор-нахичеванском (крымском) диалекте западноармянского языка. Также обширно распространен на побережье Краснодарского края и Абхазии, где амшенские армяне составляют большинство армянского населения, говорят на амшенском диалекте, являются выходцами из района Амшен в Западной Армении. Имеет множество диалектов — нор-нахичеванский[3] (донской, крымско-анийский), ванский, амшенский, константинопольский, арабкирский, диалект области Карин (гюмрийский, джавахкский, карсский, эрзрумский) и др., которые в свою очередь подразделяются на субдиалекты. Количество говорящих — 879 612[1] (без учёта данных по отдельным диалектам). Общее количество говорящих на западноармянском и всех его диалектах, по новым, и более полным данным[4][5] превышает 1 000 000 человек (с учётом групп западных армян в местах их компактного проживания в России — ново-нахичеванские и амшенские армяне, Абхазии — амшенские армяне, Грузии — джавахкские армяне, и Армении — гюмрийские и севанские армяне). Литературный западноармянский язык сложился в начале XIX века на основе константинопольского диалекта.
В настоящее время ведутся дебаты о признании западноармянского языка в качестве равноправного варианта армянского языка в Армении, наряду с восточноармянским[6].
На западноармянском также говорят и небольшие оставшиеся армянские общины в Турции. Но западные армянские диалекты использует только небольшой процент этнических армян в Турции, с 18 процентами среди армянского населения в целом и лишь восемью процентами среди молодежи.[7].
21 февраля 2009 года в международный день родного языка UNESCO опубликовала новую редакцию атласа языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, и западноармянский язык в Турции там был отмечен как «безусловно находящийся под угрозой исчезновения»[8].
Грамматический очерк (Фонетическо-грамматические и лексические отличия отличия западноармянских диалектов)
В начале 12 века, было создано Армянское Киликийское Королевство[11] и во время взаимоотношения с крестоносцами западноармянский заимствовал из старофранцузского административные, экономические и социальные термины. Также под влиянием французского в алфавит ввели буквы для обозначения звуков «o» и «f» (օ, ֆ).
- Как и в восточном варианте и грабаре интересен факт наличия форм с окончанием на -l (речь тут об инфинитивах, в восточноармянском кроме инфинитивов на -l есть и причастия прошедшего времени на -l), каковые формы наличествуют также в славянских языках и «тохарских» (ст.-слав. оумрьлъ естъ и арм. mereal-e, русс.:талая вода, опалая листва; любил, думал)[12].
- Глухим согласным ашхарабара в ряде случаев соответствуют звонкие, а звонким глухие: tu(n) — du и Krikor,Kirkor — Grigor; Ashod — Ashot.
- Множественное число в косвенных падежах получает окончание по u-склонению, а не по i-склонению
Nkar-ner-u — вместо Nkar-ner-i «товарищей».
- глагол «быть» имеет форму «əllal» вместа «linel», как в восточноармянском, подобная же форма глагола быть есть в арцахском диалекте (который относят, обычно, все же к um — «восточной» ветви, также и по географич. признаку) «əllal»
- Настоящее время (praesens) образуется синтетически с использования префикса g(gə),соответствующего восточноармянскому ke- и русской частице «ка» («пойдем-ка»).
Формы -um плюс вспомогательный глагол неупотребительны.
Например: Ayeren ge-hos-ik'? Вы говорите на западноармянском?
При устном общении, особенно между носителями диалектов западноармянского и носителями восточноармянского литературного языка могут возникнуть существенные трудности[13] — однако письменный язык понятен при чтении текста[14].Оба варианта языка имеют один и тот же код ISO 639-1 code hy. ISO 639-3 для обеих форм также hye.
Орфография (правописание)
Используется традиционная орфография, «классическая»[15] или «Машдоцианская». Реформированное в Сов. Армении письмо не используется.
алфавит:
- Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ aip, pen, kim, ta, iech, za, ee, yt, to
- Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ zhe, ini, liun, khe, dza, gen, ho, tsa, ghad,
- Ճ Մ Յ Ն Շ Ո Չ Պ Ջ dje, men, hi, nu, sha, vo, cha, be, che,
- Ռ Ս Վ Տ Ր Ց Ւ Փ Ք ra, se, vev, diun, re, tso, hiun, piur, ke
- ՕՖ o, fe
Четыре ряда, включающие в себя по 9 букв
Буква Наименование буквы Произношение, согласно(МФА) Транс-
лите-
рацияЧисло-
вое
значе-
ние (буквы в старину использовались как числа)Тра-
диц.
орфо-
гра-
фияРе-
форм.
орфо-
гра-
фияПроиз-
ношениеКласси-
ческое
арм.Вост.-
арм.Зап.-
арм.Класси-
ческаяISO 9985 Класси-
ческое
арм.Вост.-
арм.Зап.-
арм.Ա ա այբ [aɪb] [aɪpʰ] [ɑ] a 1 Բբ բեն [bɛn] [pʰɛn] [b] [pʰ] b 2 Գգ գիմ [gim] [kʰim] [g] [kʰ] g 3 Դ դ դա [dɑ] [tʰɑ] [d] [tʰ] d 4 Եե եչ [jɛtʃʰ] [ɛ], в начале слова [jɛ]1 e 5 Զ զ զա [zɑ] [z] z 6 Էէ է [ɛː] [ɛ] [ɛː] [ɛ] ē ê 7 Ըը ըթ [ətʰ] [ə] ə ë 8 Թթ թօ թո [tʰo] [tʰ] t‘ 9 Ժ ժ ժէ ժե [ʒɛː] [ʒɛ] [ʒ] ž 10 Իի ինի [ini] [i] i 20 Լլ լիւն լյուն [lʏn]² [l] l 30 Խ խ խէ խե [χɛː] [χɛ] [χ] x 40 Ծծ ծա [tsɑ] [tsʼɑ] [dzɑ] [ts] [tsʼ] [dz] c ç 50 Կկ կեն [kɛn] [kʼɛn] [gɛn] [k] [kʼ] [g] k 60 Հհ հօ հո [ho] [h] h 70 Ձձ ձա [dzɑ] [tsʰɑ] [dz] [tsʰ] j 80 Ղ ղ ղատ [ɮɑt] [ʁɑtʼ] [ʁɑd] [l], or [ɮ] [ʁ] ł ġ 90 Ճ ճ ճէ ճե [tʃɛː] [tʃʼɛ] [ʤɛ] [tʃ] [tʃʼ] [ʤ] č č̣ 100 Մմ մեն [mɛn] [m] m 200 Յյ յի հի [ji] [hi] [j] [h]³, [j] y 300 Նն նու [nu] [n] n 400 Շշ շա [ʃɑ] [ʃ] š 500 Ոո ո [o] [vo] [o], в начале слова [vo]4 o 600 Չչ չա [tʃʰɑ] [tʃʰ] č‘ č 700 Պպ պէ պե [pɛː] [pʼɛ] [bɛ] [p] [pʼ] [b] p 800 Ջջ ջէ ջե [ʤɛː] [ʤɛ] [tʃʰɛ] [ʤ] [tʃʰ] ǰ 900 Ռռ ռա [rɑ] [ɾɑ] [r] [ɾ] r̄ ṙ 1000 Սս սէ սե [sɛː] [sɛ] [s] s 2000 Վվ վեւ վեվ [vɛv] [v] v 3000 Տտ տիւն տյուն [tʏn] [tʼʏn]5 [dʏn] [t] [tʼ] [d] t 4000 Րր րէ րե [ɹɛː] [ɹɛ]6 [ɾɛ] [ɹ]6 [ɾ] r 5000 Ցց ցօ ցո [tsʰo] [tsʰ] c‘ 6000 Ուու հիւն —7 [hʏn] [w] [v]8 u 7000 Փփ փիւր փյուր [pʰʏɹ]9 [pʰʏɾ] [pʰ] p‘ 8000 Քք քէ քե [kʰɛː] [kʰɛ] [kʰ] k‘ 9000 Օօ օ [o] [o] ô ò — Ֆֆ ֆէ ֆե [fɛː] [fɛ] [f] f — Буква Тра-
диц.
орфо-
гра-
фияРе-
форм.
орфо-
гра-
фияКласси-
ческое
арм.Вост.-
арм.Зап.-
арм.Класси-
ческое
арм.Вост.-
арм.Зап.-
арм.Класси-
ческаяISO 9985 Число-
вое
значе-
ниеПроизношение Название буквы Произношение (МФА) Транс-
лите-
рацияПроизношение. Eastern Armenian и Western Armenian .
Примечания к таблице
Надписное «h» ([ʰ]) здесь обозначает придыхание; апостроф ([’]) обозначает эйективные согласные.
- В анлауте ye /jɛ/, в других случаях e /ɛ/. Так как y /j/ выпадает при словосложении, например, եղբայր (ełbayr, /jɛʀˈbajɹ/ ‘брат’, но մորեղբայր (morełbayr, /moɹɛʀˈbajɹ/ ‘брат матери’.
- После реформы орфографии, наименование буквы <լ> произносится [lyun].
- Только в Мащдоцианском правописании в начале слова или морфемы.
- В анлауте vo /vo/, в других случаях o /o/. Звук /v/ синкопируется при словосложении, e.g., որդի (ordi, /voɹˈtʰi/ ‘сын’, однако քեռորդի (k‘eṙordi, /kʰeroɹˈtʰi/ ‘сын дяди со стороны матери’.
- В «Абегяновском» реформированном алфавите буква <տ> произносится [tʼyun].
- На нынешний момент, однако, только иранские армяне произносят [ɹ]; в языке восточных армян в Республике Армения классическое армянское [ɹ] (ր) перешло в [ɾ].
- В реформированной орфографии эта буква заменилась сочетанием <ու>, которое читается в этом случае как [u].
- Как правило, читается /v/, но наличествуют исключения. В грабаре աւ , если за ним следует согласный, читается как /au/, например, աւր (awr, /auɹ/, ‘день’). (В средние века данное слово произносилось /oɹ/ и с XIII века пишется уже օր (ōr), в связи с вышеупомянутым введением буквы «օ». Сочетание ու (первоначально читаемое/ov/ или же /ou/) дало /u/; сочетание իւ (iw) традиционно читается /ju/ (реформа правописания в Советской Армении заменила իւ на յու).
- В «Абегяновском» реформированном алфавите название буквы <փ> произносится [pʰjuɾ].
Например, часто встречающееся окончание «-ян» [-йан] у части армянских фамилий считается исконным формантом [16], поссесивным суффиксом, вероятно унаследованным от индоевропейской языковой общности. В древнеармянском данный суффикс произносился и писался как «-եան» [-ean], в 40-х годах XX в. после «Абегяновской» реформы армянской орфографии в восточно-армянском литературном Арм. ССР языке было принято написание «-յան» [-yan], а западно-армянский сохранил традиционное написание «-եան»' [-ean][17].
Лексика (словарный состав)
Западноармянский сохранил большее количество архаизмов[18], чем ашхарабар, многие корни напрямую продолжают индоевропейские, среди заимствований выделяются неясной этимологии, выделяемые уже в Грабаре, заимствования из греческого, персидского (разновременные), латыни, также: тюркизмы — впрочем немногочисленные и наличествующие главным образом в диалектах Ростовской области в России — как из огузских[19], так и из вымершего куманского, романизмы (термины относятся ко времени Киликийского царя Льва (Левона, Леона) II) есть также и небольшое количество русизмов (в том числе интернационализмы через русское посредство, например, «техника»)[20]
Индоевропейские корни в западноармянском, включая грабарные архаизмы
Таблица в виде транслитерации с традиционной Машдоцианской орфографии показывает ряд корней сохранившихся в западноармянском и их соответствия в других индоевропейских языках. (англ. Online Etymology Dictionary.[21])
Западнормянский (слова транслитерированы[22] с класс. арм. письма) Английский Латынь Древнегреческий Санскрит Праиндоевропейский язык mayr-mawr «mother» mother, мать (< др.-англ. mōdor) māter «мать» mētēr «мать» mātṛ «мать» *máH₂ter- «мать» hayr-hawr " father " father, батя, отец (< др.-англ. fæder) pater «отец» patēr «отец» pitṛ «отец» *pH₂tér- «отец» eġbayr-eġbawr «brother» brother, брат (< др.-англ. brōþor[23]) frāter «брат» phrātēr «брат» bhrātṛ «brother» *bʱráH₂ter- «брат» dowstr «daughter» daughter, дочь (< др.-англ. dohtor) futrei[24] «дочь» thugatēr «дочь» duhitṛ «дочь» *dʱugH₂-tér- «дочь» kin-knoǰ «qween» qween, королева (< др.-англ. cwēn «королева, женщина, жена») gunē-gunaikos «женщина, жена» gnā/jani «женщина» *gʷén-eH₂- «женщина, жена» im «my, mine» my, mine, мой (< др.-англ. min) mei «мой» emeo «мой» mama «мой» *mene- «мойe» anown «name» name, имя (< др.-англ. nama) nōmen «имя» onoma «имя» nāman «имя» *H₁noH₃m-n̥- «имя» owt' «8» eight, восемь (< др.-англ. eahta) octō «8» oktō «8» aṣṭa «8» *H₁oḱtō(u) «8» inn «9» nine, девять (< др.-англ. nigon) novem «9» ennea «9» nava «9» *(H₁)néwn̥ «9» tas «10» ten, десять (< др.-англ. tien) (< P.Gmc. *tekhan) decem «10» deka «10» daśa «10» *déḱm̥ «10» ačk' «eye» eye, око, глаз (< др.-англ. ēge) oculus «око, глаз» ophthalmos «око, глаз» akṣan «око, глаз» *H₃okʷ- «видеть, зреть» armownk «arm» arm, рука (< др.-англ. earm «соединенные части тела ниже плеч») armus «плечо» arthron «соединение» īrma «рука» *H₁ar-mo- "подходить, присоединять (то, что устанавливается вместе) çownk[25] «knee» knee, колено (< др.-англ. cnēo) genū, «колено» gonu «колено» jānu «колено» *ǵénu- «колено» otk' «foot» foot, нога (< др.-англ. fōt) pedis «нога» podi «нога» pāda «нога» *pod-, *ped- «нога» sirt «heart» heart, сердце (< др.-англ. heorte) cor «сердце» kardia «сердце» hṛdaya «сердце» *ḱerd- «сердце» kaši «skin, hide» skin, hide, шкура (< др.-англ. hȳdan «кожа животного») cutis «кожа» keuthō «я покрываю, я крою кожей» kuṭīra «хижина» *keu- «покрывать, скрывать» mowk «mouse» mouse, мышь (< др.-англ. mūs) mūs «мышь» mus «мышь» mūṣ «мышь» *muH₁s- «мышь, мелкий грызун» kov «cow» cow, корова (< др.-англ. cū) bos «скотина», bum[26] «корова» bous «корова» go «корова» *gʷou- «корова» šown «dog, hound, bitch» hound, cобака, гончая собака, охотничья собака, негодяй (< др.-англ. hund «гончая, собака») canis «гончая, собака» (собачье) kuōn «гончая, собака» śvan «пес, собака» *ḱwon- «пес, собака» tari «year» year, год (< др.-англ. gēar) hōrnus "этого года, сеголетка, ярка hōra «время, год» yare[27] «год» *yeH₁r- «год» amis "month month, месяц (< др.-англ. mōnaþ[23]) mēnsis «месяц» mēn «месяц, луна» māsa «месяц, луна» *meH₁ns- «луна, месяц» amaṙ «summer» summer, лето (< др.-англ. sumor) samā «время года, сезон года» *sem- «горячее время года, лето» ǰerm «warm» warm, теплый (< др.-англ. wearm) formus "теплый thermos «теплый» gharma «жара» *gʷʰerm- «теплый» lowys «light» light, свет (< др.-англ. lēoht «яркость») lucere, lux, lucidus «сиять, светлый, чистый» leukos «яркий, сияющий, белый» roca «сияющий» *leuk- «свет, яркость» howr «flame, fire» flame, fire, огонь (< др.-англ. fȳr) pir[26] «огонь» pur «огонь» pu «огонь» *péH₂wr̥- «огонь» heṙow «far» far, далекий, дальнийr (< др.-англ. feor «на большой дистанции») per «чрез, за» pera «за» paras «за» *per- «через, чрез, по другую сторону, за» helowm «I pour» pour, наливать, течь (< др.-англ. flōwan) pluĕre «идти, о дожде» plenō «я омываю, мою» plu «плавать» *pleu- «течь, плыть» owtem «I eat» eat, есть (< др.-англ. etan) edulis «edible» edō «Я ем» admi «Я ем» *ed- «есть» gitem "I know " wit, ум (< др.-англ. wit, witan «понимание, знать») vidēre «видеть» eidenai «знать» vid «знать» *weid- «знать, ведать, видеть» get «river» water, вода (в арм. «река») (< др.-англ. wæter) utur[26] «вода» hudōr «вода» udan «вода» (*wodor, *wedor, *uder-) от *wed- «вода» gorç[25] "work " work, работать (< др.-англ. weorc) urgēre «тужиться, тянуть, водить» ergon «работа» varcas «действие, активность» *werǵ- «работать» meç[25] "great " great, великий (< др.-англ. mycel "великий, большой, многий) magnus «великий» megas «великий, большой» mahant «великий» *meǵ- «великий» ançanot'[25] «unknown» unknown, неизвестный (< др.-англ. uncnawen) ignōtus,[28] ignōrāntem[28] «неизвестный, невежественный» agnōstos[28] «неизвестный» ajñāta[28] «незнакомый» *n- + *ǵneH₃- «не-» + «знать» meṙaç «murder» murder, убийство, убитый (< др.-англ. morþor[23]) mortalis «mortal» ambrotos «бессмертный» mṛta «мертв» *mrtro-, от (*mor-, *mr-) «умирать» mēǰteġ «mid-,middle» mid-,middle;среди-, срединный (< др.-англ. mid, middel) medius «средний» mesos «средний» madhya «средний» *medʱyo- from *me- «средний, срединный» ayl «other» else, другой, еще, иначе (< др.-англ. elles «другой, по-другому, различный») alius, alienus «другой» allos «другой» anya «другой» *al- «за, другой» nor «new» new, новый (< др.-англ. nīwe) novus «новый» neos «новый» nava «новый» *néwo- «новый» dowṙ «door» door, дверь (< др.-англ. dor, duru) fores «дверь» thura «дверь» dvār «дверь» *dʱwer- «дверь, портик, ворота, врата» town «house» house, жилой дом (< др.-англ. timber «trees used for building material, structure») domus «жилой дом» domos «жилой дом» dama «жилой дом» *domo-, *domu- «дом» berri, berel «fertile, carry» bear, нести, брать (< др.-англ. beran «рождать, носить») ferre, fertilis «нести, быть плодовитой» pherein «носить» bharati «носить» *bʱer- «носить, нести, брать» Морфология
Грамматика имеет более флективный облик и в целом — как в имени, так и в глагольных формах — более архаична[29]
Имя
В западноармянском 6 падежей: Именительный, Винительный, Родительный, Датив, Аблатив. Номинатив отличается от аккузатива только в местоимениях, генетив и датив совпадают. Существуют 2 числа — единственное и плюрал. Падежи во множественном числе как и в восточноармянском формируются агглютинативно, но используя косвенный показатель -u, а не -i, что показательно для подавляющего большинства западноармянских диалектов и является одним из отличительных признаков. Грамматического рода нет. Различается категория личности-вещи. Известно, что в диалекте донских армян России (как и во многих других и в Грабаре) существует послеложное образование местного падежа — локатива, при этом отличается от аналогичной грамматически послеслоной принятой формы в вост. арм. языке. Например, форма местного падежа слова «к’ахак’» — город, на вост. арм. языке звучит «к’ахак’-ум», в диалекте же донских армян «к’ахак’-и меч», в то же время, подобная форма форма местного падежа «кахак-и меч» используется также и в вост. арм. языке как альтернатива с «кахакум».Образуется от род-дат падежа плюс послелог «меч».
Склонение[30] определяется по форме родительного падежа (генетива). Существуют различные склонения, одно в Западноармянском является доминирующим (генетив на i), вв то время большинство остальных склонений постепенно упрощаются, и часто в разговорной речи многие формы заменяются на склонение i, приобретающее статус Правильного(Регулярного):
դաշտ / tashd (поле) կով / gov (корова) singular plural singular plural Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) դաշտ / tashd դաշտեր / tashder կով / gov կովեր / gover Gen-Dat (Սեռական-Տրական) դաշտի / tashdi դաշտերու / tashderu կովու / govu կովերու / goveru Abl (Բացառական) դաշտէ / tashde դաշտերէ / tashdere կովէ / gove կովերէ / govere Instr (Գործիական) դաշտով / tashdov դաշտերով / tashderov կովով / govov կովերով / goverov գարուն / karun (весна) օր / or (день) Քոյր / kuyr (сестра) singular plural singular plural singular plural Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) գարուն գարուններ օր օրեր քոյր քոյրեր Gen-Dat (Սեռական-Տրական) գարնան գարուններու օրուայ օրերու քրոջ քոյրերու Abl (Բացառական) գարունէ գարուններէ օրուընէ օրերէ քրոջմէ քոյրերէ Instr (Գործիական) գարունով գարուններով օրով օրերով քրոջմով քոյրերով հայր / hayr (батя, отец) աստուած / asdvadz (Бог, Господь) singular plural singular plural Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) հայր հայրեր աստուած աստուածներ Gen-Dat (Սեռական-Տրական) հօր հայրերու աստուծոյ աստուածներու Abl (Բացառական) հօրմէ հայրերէ աստուծմէ աստուածներէ Instr (Գործիական) հօրմով հայրերով աստուծմով աստուածներով Артикли
В Западноармянском существуют определенный и неопределенный артикли. Неопределенным артиклем в Западноармянском является /mə/, которое следует за существительным:
mart mə ('человек', Nom.sg), martu mə ('человека', Gen.sg)
Определенный артикль является постпозитивным (как в румынском и болгарском), и имеет одну из двух форм: -ə или -n, в зависимости от того является ли конечный звук слова гласным или согласным, а также от начала следующего слова (консонантного или вокального):
martə ('человек', Nom.sg)
karin ('ячмень(зерно)' Nom.sg)
но:
Sa martn e ('Это именно тот человек, мужчина')
Sa karin e ('Это именно ячмень')Неопределенный постпозитивный артикль mən подобно определенному -ə приобретает форму с -n:
mart mə ('человек, мужчина (вообще)', Nom.sg)
но:
Sa mart mən e ('Это — мужчина')Прилагательные
Имена прилагательные не меняются в современном западноармянском по лицам и числам (как в англ.) и предшествуют существительным:
aheg martə ('добрый человек, хороший человек', Nom.sg)
aheg martun ('хорошему человеку', Gen.sg)Глаголы (с ук-ем отличий спр. по вариантам)
Глаголы[31] имеют 2 серии форм презентные и имперфектные. Исходя их этого, все другие времена и наклонения формируются с помощью различных частиц и аналитических конструкций. Существует третья форма[32], претеритная, в Западноармянском она не принимает каких-либо частиц. Приводятся данные Западноармянского «койнэ», данные диалектов могут существенно отличаться как друг от друга, так и от «общей» литературной нормы[33].
Настоящее время имеет 3 спряжения на (a, e, i):
sirel
'любить'khôsil
'говорить'gartal
'читать'yes (я) sirem khôsim gartam tun (ты) sires khôsis gartas an (он/она/оно) sirê khôsi garta menk' (мы) sirenk' khôsink' gartank' tuk' (вы) sirêk' khôsik' gartak' anonk' (они) siren khôsin gartan Интересный факт[34][35][36][37][38]: нор-нахичеванский (крымско-анийский) диалект донских армян (а точнее субдиалект сёл Чалтырь и Крым) по сей день сохраняет спряжение u, существовавшее еще в древнеармянском языке, правда оно довольно редкое. К нему принадлежит всего несколько глаголов. Примеры: k’tsutsunum, k’tsutsunus, k’tsutsune, k’tsutsunuk, k’tsutsunun, k’tsutsununk; g’ulum, g’ulus, g’ule, g’uluk, g’ulun, g’ulunk; g’desnum, g’desnus, g’desne, g’desnuk, g’desnun, g’desnunk; k’temuztsunum, k’temuztsunus, k’temuztsune, k’temuztsunuk, k’temuztsunun, k’temuztsununk и т. д.;
В армянском наличествуют категории лица и числа, также времени, наклонения и аспекта(вида) .
Западноармянский унаследовал от Праиндоевропейского две серии синтетических аффиксов (флексий) в общем соответствующих «презентной» или общей серии, и серии «прошедшего времени»:
флексии Present Past 1ое лицо sg -մ
-m-ի
-i2ое лицо sg -ս
-s-իր
-ir3ье лицо sg -Ø / -յ
Ø-ր
-r1ое лицо pl -նք
-nk῾-ինք
-ink῾2ое лицо pl -ք
-k῾-իք
-ik῾3ье лицо pl -ն
-n-ին
-inНастоящее время образуется частицей gə перед "present"ой формой, кроме yem (азъ есмь), unim (имею, у меня есть), kidem (знаю) and gərnam (могу), а футур с частичкой bidi:
Yes kirk'ə gə gartam (я читаю книгу, Pres)
Yes kirk'ə bidi gartam (прочту книгу, Fut). Исключая: bidi əllam, unenam, kidnam, garenam (соответственно глаголов: я буду (быть); иметь, знать, возмочь (иметь возможность)).В Западноармянском, частица «gor» идет после глагола, образую так называемую прогрессивную форму,[39]: " Yes kirk'ə gə gartam gor (я читаю книгу все еще, продолжаю чтение)
Полная таблица спряжения Настоящего времени индикатива изъявительного наклонения (с указанием и Западноарм. форм и Восточных):
Презенс
Praesens Indicativi Восточный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դու
du (ты)3.sg
նա
na (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
duk῾ (вы)3.pl
նրանք
nrank῾ (они)любить
Class Iսիրում եմ
sirum emսիրում ես
sirum esսիրում է
sirum ēսիրում ենք
sirum enk῾սիրում եք
sirum ek῾սիրում են
sirum enговорить
Class IIխոսում եմ
xosum emխոսում ես
xosum esխոսում է
xosum ēխոսում ենք
xosum enk῾խոսում եք
xosum ek῾խոսում են
xosum enчитать
Class IIIկարդում եմ
kardum emկարդում ես
kardum esկարդում է
kardum ēկարդում ենք
kardum enk῾կարդում եք
kardum ek῾կարդում են
kardum enЗападный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դուն
tun (ты)3.sg
ան
an (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)3.pl
անոնք
anonk῾ (они)любить
Class Iկը սիրեմ
gë siremկը սիրես
gë siresկը սիրէ
gë sirēկը սիրենք
gë sirenk῾կը սիրեք
gë sirek῾կը սիրեն
gë sirenговорить
Class IIկը խօսիմ
gë xōsimկը խօսիս
gë xōsisկը խօսի
gë xōsiկը խօսինք
gë xōsink῾կը խօսիք
gë xōsik῾կը խօսին
gë xōsinчитать
Class IIIկը կարդամ
gë gartamկը կարդաս
gë gartasկը կարդայ
gë garta*կը կարդանք
gë gartank῾կը կարդաք
gë gartak῾կը կարդան
gë gartan- конечное /j/ в многосложных славах является «немым».
Футурум
В отличие от Восточноармянского, где футур образуется с помощью причастия буд. вр-ни на -լու (-lu) с последующим вспомогательным гл-лом լինել (linel) «быть» в настоящем времени и соответствующем лице и числе. (Данная форма идентична Западноармянскому Непрошедшему Нецесситативу) В Западноармянском же футурум в общем образуется синтетической формой гл-ла с предшествующей частицей պիտի (bidi). (Эта форма идентична с Восточноармянским Непрошедшим Нецесситативом)
Futurum Indicativi Восточный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դու
du (ты)3.sg
նա
na (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
duk῾ (вы)3.pl
նրանք
nrank῾ (они)любить
Class Iսիրելու եմ
sirelu emսիրելու ես
sirelu esսիրելու է
sirelu ēսիրելու ենք
sirelu enk῾սիրելու եք
sirelu ek῾սիրելու են
sirelu enговорить
Class IIխոսելու եմ
xoselu emխոսելու ես
xoselu esխոսելու է
xoselu ēխոսելու ենք
xoselu enk῾խոսելու եք
xoselu ek῾խոսելու են
xoselu enчитать
Class IIIկարդալու եմ
kardalu emկարդալու ես
kardalu esկարդալու է
kardalu ēկարդալու ենք
kardalu enk῾կարդալու եք
kardalu ek῾կարդալու են
kardalu enЗападный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դուն
tun (ты)3.sg
ան
an (он/она/оноt)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)3.pl
անոնք
anonk῾ (они)любить
Class Iպիտի սիրեմ
bidi siremպիտի սիրես
bidi siresպիտի սիրէ
bidi sirēպիտի սիրենք
bidi sirenk῾պիտի սիրեք
bidi sirek῾պիտի սիրեն
bidi sirenговорить
Class IIպիտի խօսիմ
bidi xōsimպիտի խօսիս
bidi xōsisպիտի խօսի
bidi xōsiպիտի խօսինք
bidi xōsink῾պիտի խօսիք
bidi xōsik῾պիտի խօսին
bidi xōsinчитать
Class IIIպիտի կարդամ
bidi gartamպիտի կարդաս
bidi gartasպիտի կարդայ
bidi garta*պիտի կարդանք
bidi gartank῾պիտի կարդաք
bidi gartak῾պիտի կարդան
bidi gartanВо всех формах, где есть комбинацияու + ե (e.g.(например), կարդալու եմ, etc.(и так далее)), появляется эпентетический звук «йод»: kardalu em[kaɾdaˈlujem].
Имперфект
Образование имперфекта подобно образованию форм настоящего времени в обоих формах лит. языка — как в Западноармянском, так и в Восточноарм. Восточный использует: -ում (-um) причастие с имперфектом гл-ла լինել (linel «быть»). В Западноарм. форма имперфекта синтетическая образуется гл-ом с предшествующей частицей կը gë /gә/.
Imperfectum Indicativi Восточный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դու
du (тыu)3.sg
նա
na (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мыe)2.pl
դուք
duk῾ (вы)3.pl
նրանք
nrank῾ (они)любить
Class Iսիրում էի
sirum ēiսիրում էիր
sirum ēirսիրում էր
sirum ērսիրում էինք
sirum ēink῾սիրում էիք
sirum ēik῾սիրում էին
sirum ēinговорить, сказать
Class IIխոսում էի
xosum ēiխոսում էիր
xosum ēirխոսում էր
xosum ērխոսում էինք
xosum ēink῾խոսում էիք
xosum ēik῾խոսում էին
xosum ēinчитатьd
Class IIIկարդում էի
kardum ēiկարդում էիր
kardum ēirկարդում էր
kardum ērկարդում էինք
kardum ēink῾կարդում էիք
kardum ēik῾կարդում էին
kardum ēinЗападный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դուն
tun (ты)3.sg
ան
an (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)3.pl
անոնք
anonk῾ (они)любить
Class Iկը սիրէի
gë sirēiկը սիրէիր
gë sirēirկը սիրէր
gë sirērկը սիրէինք
gë sirēink῾կը սիրէիք
gë sirēik῾կը սիրէին
gë sirēinговорить
Class IIկը խօսէի
gë xōsēiկը խօսէիր
gë xōsēirկը խօսէր
gë xōsērկը խօսէինք
gë xōsēink῾կը խօսէիք
gë xōsēik῾կը խօսէին
gë xōsēinчитать
Class IIIկը կարդայի
gë gartayiկը կարդայիր
gë gartayirկը կարդար
gë gartarկը կարդայինք
gë gartayink῾կը կարդայիք
gë gartayik῾կը կարդային
gë gartayinВо всех формах, Восточном и Западном, при спряжении Имперфекта можно встретить комбинацию էի (e.g. (то есть), սիրում էիմ/կը սիրէիմ, etc. (м так далее), тут наблюдается эпентетический звук «йод»: sirum ēi [siˈɾum eji]; gë sirēi ɡə siɾeˈji.
Претерит
Может быть назван как Претерит, так и Перфект или Аорист. Во всех формах армянского языка образование этого времени является синтетическим, путем убирания маркера инфинитива и тематического гла-го, то есть:
· глаголы класса I и II (в обоих формах) добавляют -եց (-ec῾);
· Гл-лы класса III добавляют -աց (-ac῾).Аффиксы претерита схожи с имперфектными аффиксами глагола (Вост. լինել linel, Зап. ըլլալ ëllal)
У гл-ов III класса (a-тематические основы), претеритная основа и основа прошедшего времени явл-ся идентичными.
Praeteritum Eastern Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դու
du (ты)3.sg
նա
na (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
duk῾ (вы)3.pl
նրանք
nrank῾ (они)любить
Class Iսիրեցի
sirec῾iսիրեցիր
sirec῾irսիրեց
sirec῾սիրեցինք
sirec῾ink῾սիրեցիք
sirec῾ik῾սիրեցին
sirec῾inговорить
Class IIխոսեցի
xosec῾iխոսեցիր
xosec῾irխոսեց
xosec῾խոսեցինք
xosec῾ink῾խոսեցիք
xosec῾ik῾խոսեցին
xosec῾inчитать
Class IIIկարդացի
kardac῾iկարդացիր
kardac῾irկարդաց
kardac῾կարդացինք
kardac῾ink῾կարդացիք
kardac῾ik῾կարդացին
kardac῾inWestern Местоимение значениеs 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դուն
tun (ты)3.sg
ան
an (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)3.pl
անոնք
anonk῾ (они)любить
Class Iսիրեցի
sirec῾iսիրեցիր
sirec῾irսիրեց
sirec῾սիրեցինք
sirec῾ink῾սիրեցիք
sirec῾ik῾սիրեցին
sirec῾inговорить
Class IIխօսեցա
xōsec῾aխօսեցար
xōsec῾arխօսեցաւ
xōsec῾avխօսեցանք
xōsec῾ank῾խօսեցաք
xōsec῾ak῾խօսեցան
xōsec῾anчитать
Class IIIկարդացի
gartac῾iկարդացիր
gartac῾irկարդաց
gartac῾կարդացինք
gartac῾ink῾կարդացիք
gartac῾ik῾կարդացին
gartac῾inПримеры
Образцы использования в Изъявительном наклонении: время Восточный Западный значение презенс Նա գիրքը կարդում է
Na girk῾ë kardum ēԱն կը կարդայ գիրքը
An gë garta kirk῾ëОн читает книгу имперфект Նրանք իմ գիրքը կարդում էին
Nrank῾ im girk῾ë kardum ēinԱնոնք կը կարդային իմ գիրքը
Anonk῾ gë gartayin im kirk῾ëОни читывали, читали мою книгу футурум Դու իր գիրքը կարդալու ես
Du ir girk῾ë kardalu esԴուն պիտի կարդաս իր գիրքը
Tun bidi gartas ir kirk῾ëТы прочтешь его книгу претерит Մենք մի գիրքը կարդացինք
Menk῾ mi girk῾ kardac῾ink῾Մենք կարդացինք գիրք մը
Menk῾ gartac῾ink῾ kirk῾ mëМы прочли книгу Субъюнктив (оптатив)
Данное наклонение наличиствует в обеих ветвях. Имеется 2 времени : не-прошедшее (Презенс, etc…) и прошедшее (перфектум, etc …). Главный маркер этого наклонения — отсутствие частицы «gë».
Непрошедшая форма просто обычная форма, идентичная презенсной, но без предшествующей частицы так же во многих и.-е. языках: Udem (если я ем, Я должен кушать, чтобы я покушал; я хочу, чтобы я поел):
Udes (если ты ешь)
Udê (если он (она, оно) ест)
Udenk' (если мы едим)
Udêk' (если вы едите)
Uden (Если они едят)
Прошедшее форма есть простая «имперфектная» форма, опять-таки так же во многих и.-е. языках:
sirēi (если я люблю, хотел бы любить)
sirēir (если ты любишь, хотел бы любить)
sirēr (если он любит, хотел бы любить)
sirēink῾ (если мы любим, хотели бы любить)
sirēik῾ (если вы любите, хотел бы любить)
sirēin (если они любят, хотели бы любить)
Повелительное Наклонение (Императив)
Восточный Аффирматив Негатив Местоимение значение 2.sg
դու
du (ты)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
duk῾ (вы)2.sg
դու
du (ты)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
duk῾ (вы)любить
Class Iսիրի՜ր
sirir!или
սիրի՜
siri!1-- սիրեgե՜ք
sirec῾ek῾!или
սիրե՜ք
sirek῾!1մի՜ սիրիր
mi sirir!или
մի՜ սիրի
mi siri!1-- մի՜ սիրեք
mi sirek῾!говорить
Class IIխոսի՜ր
xosir!или
խոսի՜
xosi!1-- խոսեgե՜ք
xosec῾ek῾!или
խոսե՜ք
xosek῾!1մի՜ խոսիր
mi xosir!или
մի՜ խոսի
mi xosi!1-- մի՜ խոսեք
mi xosek῾!читать
Class IIIկարդա՜
karda!-- կարդաgե՜ք
kardac῾ek῾!մի՜ կարդա
mi karda!-- մի՜ կարդաք
mi kardak῾!Западный Аффирматив Негатив Местоимение значение 2.sg
դուն
tun (ты)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)2.sg
դուն
tun (ты)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)любить
Class Iսիրէ՜
sirē!սիրէ՜նք
sirēnk῾!սիրեgէ՜ք
sirec῾ēk῾!մի՜ սիրէ
mi sirē!մի՜ սիրէնք
mi sirēnk῾!մի՜ սիրէք
mi sirēk῾!говорить
Class IIխօսէ՜
xōsē!խօսի՜նք
xōsink῾!խօսեgէ՜ք
xōsec῾ēk῾!մի՜ խօսէ
mi xōsē!մի՜ խօսինք
mi xōsink῾!մի՜ խօսէք
mi xōsēk῾!читать
Class IIIկարդա՜
garta!կարդա՜նք
gartank῾!կարդաgէ՜ք
gartac῾ēk῾!մի՜ կարդա
mi garta!մի՜ կարդանք
mi gartank῾!մի՜ կարդաք
mi gartak῾!1Опциональные формы
В обеих формах императив состоит из аффирматива (подтвердительной формы) и негатива — отрицательной таковой, различая единственное и множественное число (во втором лице). В Западноармянском также используется форма 1го лица мн. числа.
Восточный Западный значение Խոսի՜ր
Xosir!Խօսէ՜
Xōsē!Говори! -- Մի՜ կարդանք
Mi gartank῾!'Не читаем! Սիրեgե՜ք
Sirec῾ek῾!Սիրեgէ՜ք
Sirec῾ēk῾!Любите!! Долженствовательное наклонение
Non-praeteritum Necessitativi Восточный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դու
du (ты)3.sg
նա
na (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
duk῾ (вы)3.pl
նրանք
nrank῾ (они)любить
Class Iպիտի սիրեմ
piti siremպիտի սիրես
piti siresպիտի սիրի
piti siriպիտի սիրենք
piti sirenk῾պիտի սիրեք
piti sirek῾պիտի սիրեն
piti sirenговорить
Class IIպիտի խոսեմ
piti xosemպիտի խոսես
piti xosesպիտի խոսի
piti xosiպիտի խոսենք
piti xosenk῾պիտի խոսեք
piti xosek῾պիտի խոսեն
piti xosenчитать
Class IIIպիտի կարդամ
piti kardamպիտի կարդաս
piti kardasպիտի կարդա
piti karda1պիտի կարդանք
piti kardank῾պիտի կարդաք
piti kardak῾պիտի կարդան
piti kardanЗападный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դուն
tun (ты)3.sg
ան
an (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)3.pl
անոնք
anonk῾ (они)любить
Class Iսիրելու եմ
sirelu emսիրելու ես
sirelu esսիրելու է
sirelu ēսիրելու ենք
sirelu enk῾սիրելու էք
sirelu ēk῾սիրելու են
sirelu enговорить
Class IIխօսիլու եմ
xōsilu emխօսիլու ես
xōsilu esխօսիլու է
xōsilu ēխօսիլու ենք
xōsilu enk῾խօսիլու էք
xōsilu ēk῾խօսիլու են
xōsilu enчитать
Class IIIկարդալու եմ
gartalu emկարդալու ես
gartalu esկարդալու է
gartalu ē1կարդալու ենք
gartalu enk῾կարդալու էք
gartalu ēk῾կարդալու են
gartalu enPraeteritum Necessitativi Восточный Местоимение значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դու
du (ты)3.sg
նա
na (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
duk῾ (вы)3.pl
նրանք
nrank῾ (они)любить
Class I1պիտի սիրեի
piti sireiպիտի սիրեիր
piti sireirպիտի սիրեր
piti sirerպիտի սիրեինք
piti sireink῾պիտի սիրեիք
piti sireik῾պիտի սիրեին
piti sireinговорить
Class II1պիտի խոսեի
piti xoseiպիտի խոսեիր
piti xoseirպիտի խոսեր
piti xoserպիտի խոսեինք
piti xoseink῾պիտի խոսեիք
piti xoseik῾պիտի խոսեին
piti xoseinчитать
Class IIIպիտի կարդայի
piti kardayiպիտի կարդայիր
piti kardayirպիտի կարդար
piti kardarպիտի կարդայինք
piti kardayink῾պիտի կարդայիք
piti kardayik῾պիտի կարդային
piti kardayinЗападный Местоимения значение 1.sg
ես
yes (я)2.sg
դուն
tun (ты)3.sg
ան
an (он/она/оно)1.pl
մենք
menk῾ (мы)2.pl
դուք
tuk῾ (вы)3.pl
անոնք
anonk῾ (они)любить
Class I1սիրելու էի
sirelu ēiսիրելու էիր
sirelu ēirսիրելու էր
sirelu ērսիրելու էինք
sirelu ēink῾սիրելու էիք
sirelu ēik῾սիրելու էին
sirelu ēinговорить
Class II1խօսիլու էի
xōsilu ēiխօսիլու էիր
xōsilu ēirխօսիլու էր
xōsilu ērխօսիլու էինք
xōsilu ēink῾խօսիլու էիք
xōsilu ēik῾խօսիլու էին
xōsilu ēinчитать
Class IIIկարդալու էի
gartalu ēiկարդալու էիր
gartalu ēirկարդալու էր
gartalu ērկարդալու էինք
gartalu ēink῾կարդալու էիք
gartalu ēik῾կարդալու էին
gartalu ēinВ обоих разновидностях литературного армянского языка наличествует долженствовательное наклонение. Причем и ашхарабар и западноармянский различают 2 формы — прошедшую (praeteritum) и непрошедшую (non-praeteritum) . Восточноармянские формы образуются препозицией частицы piti перед формами Оптатива. Западноармянские формы образуются из -lu будущего причастия с формами вспомогательного гл-ла әllal (быть)
Заметьте, что в Ашхарабаре частичка piti по написанию тождественна Западноармянской частице bidi, означая, что ашхарабарный Нецесситатив идентичен по образованию формам западноармянского Futurum indicativi и Сonditionalis’а. Также следует отметить, что западноармянский нецесситатив соответствуют ашхарабарному Futurum indicativi (и Futurum perfecti (см. ниже)):
form Восточное значение Западное значение կարդալու է он будет читать
fut. indicativiон должен читать
non-praeteritum necessitativiպիտի սիրեմ я должен любить
non-praeteritum necessitativiя буду любить
fut. indicativiНеличные формы гл-ла
Инфинитив (неопределенная форма)
Инфинитив формируется из основы, тематической гласной, и с аффиксом -լ (-l).
Окончания зависят от грамматического спряжения. Западноармянские спряжения — в количестве трех являются более консервативными, сохрания i-серию, в то время как в Восточноармянском их всего 2,вместо 1, 2го и 3го спр-ий на:a, e, и i, сохраняются только серии с a, e,формы на i в Ашхарабаре примыкают к спряжению на e:
Инфинитив Class Западный Восточный значения I
(e-основа)սիրել
sirelսիրել
sirelлюбить II
(i-основа/e-stem)խօսիլ
xōsilխոսել
xoselговорить III
(a-основа)կարդալ
gartalկարդալ
kardalчитать Participium Futurum
В обеих формах арм. языка встречаются формы прич. буд. вр-ни на -լու (-lu). В западноарм. есть дополнительное причастие на -լիք (-lik῾):
Praesens et Praeteritum Participia (Причастия Настоящего и Прошедшего времени)
Praesens
В восточноармянском три формы причастия презенса, в то время как западноармянский всего одну. Две формы восточноармянского это формы: -ում (-um) (для всех классов гл-лов) и -լիս (-lis); оба восточноармянских аффикса на презенсную основу. Однако и Западноармянский и восточноармянский имеют общую форму на -ող (-oġ), которая приращивается к основам прошедшего времени; часто образующиеся т. о. слова становятся nomina agentis: ուսանող (usanoġ учащийся, студент) [из. ուսանել usanel изучать)].
Praeteritum
Все аффиксы приращиваются к основам прош. времени. В обоих формах арм. языка существуют идентичные формы страд. прич. прош. вр-ни на -ած (западноарм. -aj/восточноарм. -aç). А отличия наличествуют в формах причастий действ. залога прош. времени. Западноармянское использует флекстивный аффикс -եր (-er) для всех спряжений, в то время как восточноарм. использует форму на -ել (-el).
таблица причастий Participle Западный Восточный Praesens I սիրող
siroġխօսող
xōsoġկարդացող
gartac῾oġսիրող
siroġխոսող
xosoġկարդացող
kardac῾oġII -- -- -- սիրում
sirumխոսում
xosumկարդում
kardumIII -- -- -- սիրելիս
sirelisխոսելիս
xoselisկարդալիս
kardalisFuturum I սիրելու
sireluխօսիլու
xōsiluկարդալու
gartaluսիրելու
sireluխոսելու
xoseluկարդալու
kardaluII սիրելիք
sirelik῾խօսիլիք
xōsilik῾կարդալիք
gartalik῾-- -- -- Praeteritum Activi սիրեր
sirerխօսեր
xōserկարդացեր
gartac῾erսիրել
sirelխոսել
xoselկարդացել
kardac῾elPraeteritum Passivi սիրած
siradzխօսած
xōsadzկարդացած
gartac῾adzսիրած
siracխոսած
xosacկարդացած
kardac῾acОсновы (базисы)
У гл-ла 2 главные основы, «настоящая» и «прошедшая». Что касается спряжения I/II, «прошедшая» основа идентична презентной таковой, которою в основном является часть глагола с отброшенной тематической гласной и окончанием:
Основа Западный Восточный Class I present սիր-
sir-սիր-
sir-past (то же самое что и выше) (то же самое что и выше) Class II present խօս-
xōs-խոս-
xos-past (то же самое что и выше) (то же самое что и выше) Class III present կարդ-
gart-կարդ-
kard-past կարդաց-
gartac῾-կարդաց-
kardac῾-Наращение для третьего спряжения может быть иногда в форме -եց (-ec῾).
Местоимения
личное местоимение генетив аккузатив датив аблатив инструментал Ես "я" Իմ Զիս Ինծի Ինծմէ Ինծմով Դուն "ты" Քու Քեզ Քեզի Քեզմէ Քեզմով Ինք "он" Իր Զինք Իրեն Իրմէ Իրմով Ան "он" Անոր Զայն Անոր Անկէ Անով Մենք "мы" Մեր Մեզ Մեզի Մեզմէ Մեզմով Դուք "вы" Ձեր Ձեզ Ձեզի Ձեզմէ Ձեզմով Իրենք "они" Իրենց Զիրենք Իրենց Իրենցմէ Իրենցմով Անոնք "они" Անոնց Զանոնք Անոնց Անոնցմէ Անոնցմով Примечания
- ↑ 1 2 Ethnologue report for Armenia
- ↑ Zareh Melkonian Գործնական Քերականութիւն - Արդի Հայերէն Լեզուի (Միջին եւ Բարձրագոյն Դասընթացք). — 4. — Los Angele, 1990. — С. 137.
- ↑ ЯЗЫК ДОНСКИХ АРМЯН
- ↑ «WESTERN ARMENIAN a minority and a non — territorial language»
- ↑ «Армянский язык, как средство выживания, Ашот МЕЛКОНЯН»
- ↑ Армянский язык как средство выживания
- ↑ «Review of Istanbul’s Armenian community history»
- ↑ UNESCO: 15 Languages Endangered in Turkey, by T. Korkut, 2009
- ↑ см. словари грабара, ашхарабара и западноармянского
- ↑ этимология онлайн
- ↑ Алексей Сукиасян ИСТОРИЯ КИЛИКИЙСКОГО АРМЯНСКОГО ГОСУДАРСТВА И ПРАВА (XI—XIV ВВ.)
- ↑ Статья о тохарских языках с упоминание -l причастия у Игоря Гаршина
- ↑ например, о западноармянском диалекте донских армянах РФ высказано следующее:
- ↑ Modernes Ost- und Westarmenisch / Modern East and West Armenian (нем.)
- ↑ Armenian-English Vocabulary and phrasebook (also with ottoman Turkish words) : Առաջնորդ Զրուցատրութեան Հայերէն Եւ Անգղիերէն լեզուաց, Կ. Պոլիս 1912 (80 p.) [1]
- ↑ (хотя в некоторых случаях возможно старофр. влияние — Лусинян-Лусинеан-Лузиньян), а часть — фамилии на фарси)
- ↑ читалось по Туманян всеже скорее всего «ян»
- ↑ Ачарян Р.А, История армянского языка, ч.1. Изд. Ереванского университета, Ереван, 1940. — 356 с, ч. П. Ереван:Армгосиздат, I95I. — 608 с.
- ↑ Ачарян Р.А, Заимствованные из турецкого слова в армянском языке. — Эглинский этнографический сборник, т. З. Москва Вагаршапат: 1902. — 381 с.
- ↑ Ачарян Р. А. Этимологический коренной словарь армянскогоязыка, т.1-4. Ереван: Изд. Ереванского университета, т.1.1971. 698 с, т.2. 1973. — 687 с, т. З, 1977. — 635 с, т.4, 1979. 674 с. — 181.
- ↑ Online Etymology Dictionary. etymonline.com. Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012. Проверено 7 июня 2007.
- ↑ откуда «грабарный» облик
- ↑ 1 2 3 буква 'þ' использовалась в др.-англ. алфавите, и была заменена впоследствии англо-нормандскими скрибами на сочетание «th».
- ↑ Слово «futrei» (дочь) в лат. колонке заменено, по причине неиспользование лат. этого корня, на близкородственное (оскское) Италийского родственного языка .
- ↑ 1 2 3 4 буква 'ç' произносится как согласныое сочетание (кластер) «ts», и в арм. словах «çownk», «gorç», «meç», и «ançanot'», соответствует PIE *g.
- ↑ 1 2 3 Cлова «bum» (корова), «pir» (огонь) и «utur» (вода) в лат. колонке даны из близкородственного латыни Италийского языка Умбров.
- ↑ Слово «yare» (год) в колонке санскрита в действительности дано из близкородственного Авестийского языка.
- ↑ 1 2 3 4 Преффиксы для «не-» в лат. является: «in-», «i-». В греческом «an-» и «a-» как и в и санскрите, что соответствует PIE *n-.
- ↑ см. онлайн-курс
- ↑ Modernes Ost- und Westarmenisch / Modern East and West Armenian Deklination / Declension (нем.)
- ↑ Elementary Modern Armenian grammar / Kevork Gulian, London 1902. See table of contents (on Internet Archive) (англ.)[2]
- ↑ В. А. Плунгян."К ОПИСАНИЮ АРМЯНСКОЙ ГЛАГОЛЬНОЙ ПАРАДИГМЫ: «ТЕМПОРАЛЬНАЯ ПОДВИЖНОСТЬ» И ПЕРФЕКТИВ" (Армянский гуманитарный вестник. — 2006, № 1. — С. 7-20)[3]
- ↑ базирующейся на Константинопольском диалекте на данное время
- ↑ Г. Ачарян «Армянская диалектология», Москва, 1911 г.
- ↑ Г. Ачарян «История армянского языка», Ереван 1951 г.
- ↑ А. Гарибян «Армянская диалектология», Ереван 1957 г.
- ↑ А. Григорян « Учебник армянской диалектологии», Ереван 1957 г.
- ↑ Р. Баграмян «Диалектологическая карта Дерсима», Ереван 1960 г.
- ↑ быть может, заимствованную из Турецкого -yor-: cf. seviyorum: gə sirem gor (Люблю). В литературном языке же такое различие не используется, как правило.
См. также
- Классификация диалектов армянского языка
- http://www.miacum.ru/gazeta/2011/01/14/Tert.am_запускает_западноармянский_вариант_сайта
Литература
- Melkonian Zareh Գործնական Քերականութիւն - Արդի Հայերէն Լեզուի (Միջին եւ Բարձրագոյն Դասընթացք). — Fourth. — Los Angeles, 1990.
- Sakayan Dora Modern Western Armenian For the English-speaking World: A Contrastive Approach. — Montreal: Arod Books, 2000. — ISBN 0969987927
- Samuelian Thomas J. A Course in Modern Western Armenian: Dictionary and Linguistic Notes. — New York City, New York: Armenian National Education Committee, 1989. — ISBN 0961793325
- К 115-летию Г. С. Джалашьяна
Армянский язык · Հայոց լեզու Происхождение Гипотеза Гамкрелидзе — Иванова • Греко-армянская гипотеза • Греко-арийская гипотеза История Протоармянский (ок. 600 до н. э.—405 н. э.) • Классический армянский язык (ок. 405—1100) • Среднеармянский язык (ок. 1100—1700) • Современный армянский язык (с ок. 1700) Алфавит Орфография (Традиционная • Реформированная) • Романизация • Армянская система счисления Грамматика Verb table (Eastern • Western) Диалекты Стандартизированные (Западный • Восточный) • Исторические диалекты • Амшенский • Ломаврен Литература Список армянских авторов V—XVIII веков Promotion and study Национальная академия наук Республики Армения • Арменистика Похожие темы Proverbs • IPA for Armenian Категории:- Языки и диалекты по алфавиту
- Армянский язык
Wikimedia Foundation. 2010.