- Хелминско-Добжинские говоры польского языка
-
Хе́лминско-До́бжинские го́воры по́льского языка́ (польск. gwary chełmińsko-dobrzyńskie) — группа говоров Великопольского диалекта[4], распространённых в исторических Хелминской и Добжинской землях (включая Михаловскую землю) с центрами в Хелмно и Добжине на восточной части территории Куявско-Поморского воеводства (Хелминско-Добжинское Поозёрье)[5][6]. К. Нич относил эти говоры к одному из четырёх крупных польских диалектных массивов — Хелминско-Кочевско-Варминскому диалекту — включавшему в себя некашубское Поморье, Вармию и Хелминско-Добжинскую землю[3]. Следствием исторических процессов формирования данных говоров является их переходный характер — Хелминско-Добжинские говоры генетически являются великопольскими, но при этом испытавшими значительное мазовецкое влияние. В разной степени эти говоры сочетают в себе особенности двух диалектных групп польского языка — Великопольской и Мазовецкой[7].
Содержание
Вопросы классификации
В ранних работах польского лингвиста К. Нича Хелминско-Добжинские говоры рассматривались как часть Куявско-Хелминско-Кочевского наречия, которое вместе с Хелминско-Мазовецким переходным наречием составляло в его классификации одно из четырёх основных польских диалектных объединений[8]. Позднее он включил южную часть Хелминско-Добжинских говоров в Куявскую группу Великопольского диалекта, а северную часть выделил как Грудзёндзко-Вомбжеские говоры и объединил их с Кочевскими в подгруппу ранних переселенческих говоров Поморья также в составе Куявской группы[9]. К великопольским Хелминско-Добжинские говоры относятся также в наиболее известных классификациях польских диалектов С. Урбанчика[1][10] и К. Дейны[3][11][12]. Основные классифицирующие признаки польских диалектов, выделенные К. Ничем: изоглоссы наличия или отсутствия мазурения, звонкого или глухого типа межсловной фонетики и другие, объединяют Хелминско-Добжинские говоры с Куявскими говорами и с Великопольской диалектной группой в целом[4].
Хелминско-Добжинские говоры включают в свой состав Хелминские говоры[13] в северо-западной части территории и Добжинские говоры[14] в юго-восточной части, последние отличаются распространением большего числа мазовецких диалектных черт. Вместе с тем большие отличия проявляются не в разделении территории распространения Хелминско-Добжинских говоров на северо-западные (Хелминские) и юго-восточные (Добжинские), а в разделении их на крайне юго-западные по правому берегу Вислы и все остальные к северо-востоку. Так, для юго-западных говоров характерны: звонкий тип сандхи; произношение континуанта ā как o; отсутствие перехода ar в er в формах глаголов прошедшего времени и др.[4] Существуют местные языковые особенности, касающиеся прежде всего лексического состава, в региональных говорах: большое число заимствований из немецкого языка в Вомбжеском говоре[15] и пр.
Область распространения
Хелминско-Добжинские говоры занимают территорию ограниченную с северо-запада и юго-запада Вислой в пределах восточной части Куявско-Поморского воеводства. С северо-запада они граничат с территорией распространения Кочевских говоров, с юго-запада — Куявских говоров, а с запада незначительно граничат с Боровяцкими говорами Великопольского диалекта, с востока к ним примыкают Ближнемазовецкие говоры, с северо-востока Любавские говоры Мазовецкого диалекта, на севере небольшой участок границы отделяет Хелминско-Добжинские говоры от новых смешанных говоров[16][17].
История
Формирование Хелминско-Добжинских говоров происходило в результате колонизации прусских земель носителями диалекта племени полян, расселявшихся с IX века на север от реки Нотець и на северо-восток и восток на правый берег Вислы[3][11]. Сложившиеся говоры переселенцев из Великой Польши и Куяв с великопольскими языковыми чертами оказались под властью Мазовии до XIII века, что привело к усилению влияния соседних говоров Мазовецкого диалекта на Хелминско-Добжинские говоры. Длительное господство в Хелминской и Добжинской землях Тевтонского ордена (позже Пруссии) привело к обособленному развитию Хелминско-Добжинских говоров от остальных говоров польского языка как материнских говоров Куявии, так и говоров Мазовии, что стало причиной появления своеобразных диалектных черт этого региона[4][18].
Особенности говоров
Часть языковых явлений, такие, как отсутствие мазурения, исторически присущий тип межсловной фонетики (в современных говорах подвергающийся мазовецкому влиянию), произношение ą и др., связывает Хелминско-Добжинские говоры с Куявскими (шире — с Великопольским диалектом), часть явлений объединяет только с Куявскими говорами (сужение исторически долгих гласных ā, ō ,произношение континуанта ē). Вместе с тем в Хелминско-Добжинских говорах широко распространены черты Мазовецкого диалекта (смешение y и i, kie / gie и ke / ge и др.)[4].
Западнопольские и севернопольские диалектные черты
В Хелминско-Добжинских говорах распространены языковые черты западных польских диалектов: отсутствие мазурения и др., но при этом не распространены такие западнопольские черты, как дифтонгизация континуантов долгих ā и ō, переход начального vo в ło. К северным чертам польских диалектов, известным в Хелминско-Добжинских говорах, относятся: смешение y и i, асинхронное произношение мягких губных согласных, нарушения оппозиции kie / gie и ke / ge, словообразование с суффиксом -ak, отсутствие перехода k в ch, обобщение слова dwa во всех родах и др.
Фонетика
Общие черты с Великопольским диалектом
- Отсутствие мазурения.
- Узкое произношение континуанта носового заднего ряда как ų перед фрикативными и uN перед смычными и аффрикатами, отсутствие призвука m в конце слова: siedzu (siedzą), za granicu (za granicą), wchodzu (wchodzą), ni maju (nie mają), zump (ząb), ksiundz (ksiądz) и т. п. Также при полном отсутствии носового призвука в конце слова возможно произношение o: majo (mają) и т. п. Подобное произношение континуанта носового заднего ряда характерно для Куявских и Собственно Великопольских говоров, в мазовецких говорах произношение менее узкое.
- Распространение звонкого типа сандхи в прошлом: звонкий тип межсловной фонетики был характерен для всех Хелминско-Добжинских говоров, о чём свидетельствуют исторически сложившиеся формы: mógem (mogłem), а не mókem, как в говорах с исконным глухим типом. В настоящее время звонкий тип встречается изредка в крайне юго-западной части территории распространения Хелминско-Добжинских говоров, большая же часть территории, прежде всего восточная, охвачена ареалом глухого типа сандхи, что является следствием влияния говоров Мазовецкого диалекта.
Общие черты с Куявскими говорами
Узкое образование континуантов исторически долгих гласных ā, ō, отсутствие на их месте дифтонгов (отмечаемых в Собственно Великопольских говорах), а также произношение континуанта ē как i / y:
- Континуант ā произносится как o: pamientom (pamiętam), ptok (ptak) и т. п. В современных говорах распространяется и преобладает произношение как в литературном польском a: białemy ͥ, а не biołemy (białymi).
- Континуант ō произносится как u: do mucenia (do młócenia), kuń (koń) и т. п. Подобное произношение также характерно для говоров Мазовецкого диалекта.
- Континуант ē произносится как i: chlib (chleb), kobita (kobieta), в том числе часто в окончаниях глаголов: kosztuji (kosztuje), в сочетании ir: zbirali (zbierali); или как y: rzyka (rzeka); при смешении y и i возможны формы śny ͥ k наряду с śnik (śnieg) и т. п.
Общие черты с Мазовецким диалектом
- Широкое произношение носового переднего ряда (как a носового и, соответственно e в группе ěN как a: an, am): ta smoła (tę smołę), na maszynka (na maszynkę), śidam (siedem) и т. п. Данное явление характерно для Кочевских и большей части Боровяцких и Крайняцких говоров. Также возможно произношение ę как и в литературном польском языке: dziesieńć (dziesięć), или неширокое произношение e в группе eN как iN / yN: ziymniaki (ziemniaki), jedyn (jeden) и т. п.
- Смешение y и i в одном варианте y ͥ, yi или i: na biku (na byku), zeszity (zeszyty), włożyiło (włożyło) и т. п.
- Отсутствие явления стяжения и ассимиляции гласных в сочетаниях с интервокальным j в глаголах: stojić (stać).
- Распространение глухого типа сандхи на большей части территории: ras_mielim (raz mieliśmy), jusz_mieli (już mieli) и т. п.
- Глухость губного в группе sv, kv, tv: произношение sf, kf, tf. Подобное произношение характерно для Малопольского и Силезского диалектов при звонком типе сандхи.
- Асинхронное произношение мягких губных согласных с выделением дополнительной артикуляции в самостоятельную, в качестве призвука выступает j: mjeli (mieli); фрикативные согласные (ś, ź и др.): śpsiewali (śpiewali); звук m в качестве призвука выделяет мягкий n’: nie pamnientam (nie pamiętam), do mniasta (do miasta) и т. п.
- Отсутствие мягкости в группе śv́.
- Отвердение звука l’ в сочетании li: lypów (lip) и т. п. Данное явление также отмечается в говорах кашубского языка.
- Переход ar в er в формах глаголов прошедшего времени: rozposterła (rozpostarła) и т. п.
- Отвердение звука m’: takemy rządkamy (takimi rządkami) и т. п.
- Смешение kie / gie и ke / ge в одном варианте c твёрдым произношением: kedy ͥ (kiedy), mlekem (mlekiem) и т. п.
Другие диалектные черты фонетики
- Отсутствие дифтонгизации континуанта краткого o как в Боровяцких говорах.
- Случаи отсутствия чередования e и o.
- Лабиализованное произношение начального o, реже u: łojciec (ojciec), łodstawiałem (odstawiałem), łupiekła (upiekła).
- Наличие j перед i (перед звуком n изменение i в e): dla jendyków (dla indyków), swojich (swoich) и т. п.
Морфология и синтаксис
- Окончание -em прилагательных и местоименных прилагательных в творительном пад.: w niemieckiem (w niemieckim), w takem kraju (w takim kraju) и т. п.
- Наличие y / i вместо e в окончании -ego в родительном пад. прилагательных, местоименных прилагательных и числительных: piontygo roku (piątego roku), tygo owocu (tego owocu) и т. п.
- Окончание -m в глаголах прошедшего времени 1-го лица мн. числа: mielim (mieliśmy); настоящего времени 1-го лица мн. числа: możym (możemy); окончание -ta в глаголах настоящего времени 2-го лица мн. числа (оставшееся от категории двойственного числа): zobaczyta (zobaczycie), boita sie (boicie się). Черта, объединяющая Хелминско-Добжинские говоры с Куявскими, Северновеликопольскими, Боровяцкими, Кашубскими и другими говорами севера Польши.
- Наличие дополнительного окончания -ów у существительных в родительном пад.: drzewów (drzew) и т. п.
- Формы с отсутствием ł: koo (koło), do mócenia (do młócenia) и т. п.
- Переход -ił (-ył) в -uł: buł (był). Переход -ej в ij (yj) или -i (-y): pszennyj (pszennej), wiency (więcej) и т. п.
- Наличие севернопольской формы dwa для всех родов: dwa żony (dwie żony).
- Непоследовательные случаи употребления категории мужского лица.
- Употребление предлога bez вместо przez: bez wioske chodzili (przez wioskę chodzili).
- Формы мн. числа: Polaki (Polacy), łojcy (ojcowie) и т. п.
- Словообразование по севернопольскому типу с суффиксом -ak: dzieciaka, świniaka и др.
Лексика
Распространение слов: bania (dynia), gapy (wrony), guły (indyczki), kirzanka (masielnica), kośnik (kosiarz), kurzejki (grzyby kurki), rzeszoto (sito do ziarna), statki (naczynia), wrzodziony (wrzody), wyględniejszy (lepiej wyglądający), graberki (grabki) и др.
Примечания
- ↑ 1 2 Urbańczyk S. Zarys dialektologii polskiej. Wydanie trzecie. Warszawa, 1968
- ↑ Карта польских диалектов С. Урбанчика
- ↑ 1 2 3 4 Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego
- ↑ 1 2 3 4 5 Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Ziemia chełmińsko-dobrzyńska. Gwara regionu
- ↑ Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Ziemia chełmińsko-dobrzyńska. Geografia regionu
- ↑ Nasze. Kujawsko-pomorski. Mapa regionów etnograficznych 1850—1950
- ↑ Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Ziemia chełmińsko-dobrzyńska
- ↑ Территория Куявско-Хелминско-Кочевского наречия на Карте польских наречий К. Нича (1919)
- ↑ Территория и классификация великопольских говоров К. Нича
- ↑ Территория и классификация великопольских говоров С. Урбанчика
- ↑ 1 2 Dejna K. Dialekty polskie. Wrocław, 1973
- ↑ Польские диалекты в классификации К. Дейны
- ↑ Nasze. Kujawsko-pomorski. Gwara chełmińska
- ↑ Nasze. Kujawsko-pomorski. Gwara dobrzyńska
- ↑ Gwara wąbrzeska — Urząd Miejski Wąbrzeźno
- ↑ Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Dialekt wielkopolski
- ↑ Диалектологическая карта польского языка
- ↑ Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Ziemia chełmińsko-dobrzyńska. Historia regionu
См. также
Ссылки
Фрагменты речи:
Литература
- Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка: Учебник. Изд. 3-е, испр. — М.: Либроком, 2009, с. 74 — 76
- Селищев А. М. Славянское языкознание: Западнославянские языки. Изд.2: М.: URSS, 2009
- Maciejewski Jerzy. Słownik chełmińsko-dobrzyński. Toruń, 1969
- Strokowska Anna. Pogranicze językowe wielkopolsko-mazowieckie. Łódź, 1978
- Meller Dariusz. Słownik gwary używanej w Chełmży i okolicach (tzw. gwara chełmińska). Chełmno, 2002
Диалекты и региональные варианты польского языка Великопольский диалект Крайняцкие говоры | Кочевские говоры | Боровяцкие говоры (говоры Боров Тухольских или Тухольские говоры) | Куявские говоры | Хелминско-Добжинские говоры | Мальборские говоры
Собственно великопольские говоры Центральновеликопольские говоры | Западновеликопольские говоры (включая Хвалимский говор, говоры Веленских мазуров) | Восточновеликопольские говоры | Южновеликопольские говоры (включая Хазацкий говор) | Северновеликопольские говоры (говоры Жнина и Шубина или Палуцкие говоры) Малопольский диалект Ленчицко-серадзские говоры Ленчицкие говоры | Серадзкие говоры Центральномалопольские говоры Келецко-Сандомерские говоры | Лясовяцкие говоры | Восточнокраковские говоры Малопольские восточные окраинные говоры Западные люблинские говоры | Восточные люблинские говоры | Пшемысльские говоры Польские говоры карпатских предгорий Бецкие говоры | Сондецкие говоры Малопольские гуральские говоры ¹ Подгальский говор | Спишский говор | Живецкий говор | Оравский говор | Загужанский говор Краковские говоры Краковские говоры Переходные говоры Малопольско-Мазовецкие переходные говоры Мазовецкий диалект Ближнемазовецкие говоры | Дальнемазовецкие говоры | Курпёвские говоры | Ловичские говоры | Подляшские говоры (включая Белостокский говор) | Сувальские говоры (включая Сейнский говор) | Мазурские говоры
Мазовецкие немазуракающие говоры Варминские говоры | Острудские говоры | Любавские говоры Силезский диалект Верхнесилезские говоры Северносилезские говоры Опольский говор | Немодлинский говор | Ключборский говор Центральносилезские говоры Прудницкий говор | Гливицкий говор | Стшелецский говор | Кожельский говор (говор Кобылёжы) Южносилезские говоры Яблунковский говор | Северо-западный тешинский говор | Северо-восточный тешинский говор | Чадецкий говор Нижнесилезские говоры † Периферийные диалекты Северный периферийный польский диалект Виленский говор | Смолвенский говор| Ковненский говор Другие диалекты Новые смешанные диалекты | Хелминско-Кочевско-Варминский диалект Региональные варианты Варшавский | Познаньский | Вроцлавский | Лодзинский | Краковский | Львовский Темы, связанные
с польскими диалектамиМазурение | Кашубение | Яблонкование Website: Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś
† вымершие говоры
Примечания: ¹ гуральское объединение говоров является условным, включает разнородные говоры жителей Карпат, к ним также могут относить сондецкие говоры, некоторые силезские говорыКатегория:- Говоры польского языка
Wikimedia Foundation. 2010.