- Зенкевич, Михаил Александрович
-
Михаил Зенкевич Дата рождения: Место рождения: Дата смерти: 14 сентября 1973 (87 лет)
Место смерти: Москва
Гражданство: Род деятельности: поэт, переводчик
Направление: Язык произведений: русский
Произведения в Викитеке. Михаи́л Алекса́ндрович Зенке́вич (9 (21) мая 1886[1], село Николаевский Городок Саратовской губернии — 14 сентября 1973, Москва) — русский поэт и переводчик.
Содержание
Биография
Родился в семье учителей. После окончания 1-й Саратовской гимназии (1904) два года изучал философию в университетах Йены и Берлина. С 1907 года Зенкевич живет в Петербурге. Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета (1915).
В 1911 году стал одним из соучредителей «Цеха поэтов», в 1912 г. выпустил первую книгу «Дикая порфира».
После октября 1917 вернулся в Саратов, с 1918 работал в отделе искусств газеты «Саратовские известия».
В 1923 переехал в Москву. В 1925 служил секретарём журнала «Работник просвещения», в 1925—1935 редактором отдела иностранной литературы в издательстве «Земля и фабрика». В 1934—1936 заведующий отделом поэзии в журнале «Новый мир».
В советский период Зенкевич больше занимался художественным переводом (среди них «Юлий Цезарь» и «Мера за меру» Шекспира, «Война миров» Уэллса[2]), особенно много переводил американскую поэзию, также был соредактором известной антологии «Поэты Америки XX века». В 1947 вступил в ВКП(б).
В ранних произведениях 3енкевича, относящихся к акмеистскому периоду его творчества, преобладают тяжеловесные стихи с темами и образами доисторического бытия. Сопоставление этих образов с ничтожностью человека навлекло на него после революции упреки в пессимизме. 3енкевич сочинял стихи, в которых описывал ужасы войны и выражал надежду на приход новой жизни. Описание партийных собраний, прославление машинной техники, внедряемой в сельское хозяйство, поэмы о советских лётчиках или о величии Сталина показывают дурное влияние социалистического реализма.
Интересные факты
Являлся ключевым свидетелем по делу о загадочной гибели своего друга, поэта Дмитрия Кедрина 18 сентября 1945 года. Зенкевич был последним из установленных лиц, кто видел Кедрина живым — в этот день они неожиданно столкнулись в центре Москвы впервые за много лет и провели время в пивном баре на улице Горького. В ходе следствия Зенкевич дал показания о неком подозрительном типе, крутившемся возле них в баре, однако истинная картина происшествия так и не была выяснена[3][4][5].
Библиография
Стихотворения
- Дикая порфира. (1909—11 г.). [Стихи]. Спб.: Цех поэтов, 1912. — [4], 105, [3] с.
- Четырнадцать стихотворений. Пг.: Гиперборей, 1918. — 28, [4] с.
- Пашня танков. [Стихи]. [Саратов]: тип. Проф.-техн. курсов Губполиграфотд., 1921. — 29, [3] с.
- Под пароходным носом. [Стихи]. М.: Узел, [1926]. — 31 с.
- Поздний пролёт. [Стихи]. М.—Л.: Земля и фабрика, [1928]. — 101, [3] с.
- Машинная страда. [Стихи]. М.—Л.: Огиз — ГИХЛ, 1931. — 48 с.
- Избранные стихи. М.: Жур.-газ. объединение, 1932. — 32 с. — (Библиотека «Огонёк»).
- Избранные стихи. [М.]: Сов. лит-ра, 1933. — 173 с.
- Набор высоты. Стихи. [М.]: Гослитиздат, 1937. — 231, [5] с.
- Сквозь грозы лет. Стихи / [Предисл. А. Волкова]. М.: Гослитиздат, 1962. — 222 с.; 1 л. портр.
- Избранное / [Вступит. статья Н. С. Тихонова; Илл.: И. Сальникова и В Сальников]. М.: Худ. лит., 1973. — 222 с. с илл.; 1 л. портр.
- Сказочная эра: Стихотворения. Повесть. Беллетристические мемуары / Сост., подготовка текстов, прим., краткая биохроника С. Е. Зенкевича; Вступ. ст. Л. А. Озерова. М.: Школа-пресс, 1994. — 688 с. — (Круг чтения: школьная программа).
Переводы
- Гюго В. Май 1871 года. [Стихи]. Пер. Мих. Зенкевича. М.: Красная новь, 1923. — 22 с.
- Фрейлиграт Ф. Вопреки всему. Избранные стихотворения. Пер., вступ. ст. и прим. М. Зенкевич. [М.]: Гос. изд., [1924]. — 12, [1] с.
- Поэты Америки. XX век. Антология / [Пер. М. Зенкевича и И. Кашкина]. М.: Гослитиздат, 1939. — 288 с.
- Из американских поэтов. [Переводы]. М.: Гослитиздат, 1946. — 136 с.
- Негош П. Горный венец. [Поэма]. Пер. с серб. [и вступит. статья] М. Зенкевича. [М.: Гослитиздат], 1948. — 175 с.
- Поэты XX века. Стихи зарубежных поэтов в переводе М. Зенкевича / [Предисл. Н. Тихонова]. М.: Прогресс, 1965. — 160 с. — (Мастера поэтич. перевода).
- Американские поэты в переводе М. А. Зенкевича / [Справки об авт. Е. Осеневой]. М.: Худ. лит., 1969. — 285 с.
Проза
- Братья Райт. М.: Жур.-газ. объединение, 1933. — 197, [2] с. — (Жизнь замечательных людей).
- Эльга: Беллетрист. мемуары. М.: Кор-инф, 1991. — 208 с.; портр. — (Прил. к журн. «Лепта»).
Источники
- Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917. — М.: РИК «Культура», 1996. — 492 с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8
Примечания
- ↑ После революции, желая уменьшить свой возраст, стал указывать годом рождения 1898, 1899, а позднее 1891. Этот год указан во всех советских справочниках.
- ↑ переводы автора на fantlab.ru
- ↑ Текущий выпуск
- ↑ С.Д.Кедрина. Тяжело умереть, любя землю. «Подмосковье», 23 сентября 1995
- ↑ ВОКЗАЛ ПРОЩАНИЯ
Ссылки
- Зенкевич М. А. Собрание стихотворений на Строки.нет
- Биография на сайте «Серебряный век»
- (англ.) 5 короткиx стихов в английском переводе
Для улучшения этой статьи желательно?: - Добавить иллюстрации.
Категории:- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 21 мая
- Родившиеся в 1886 году
- Родившиеся в Саратовской губернии
- Умершие 14 сентября
- Умершие в 1973 году
- Русские поэты
- Поэты России
- Переводчики России
- Переводчики поэзии на русский язык
- Умершие в Москве
- Акмеизм
- Переводчики СССР
- Выпускники юридического факультета Санкт-Петербургского университета
Wikimedia Foundation. 2010.