Хожение за три моря

Хожение за три моря
«Хожение за три моря», первая страница в Троицком списке

«Хо́жение за три моря» («Хождение за три моря»)[1] — памятник литературы в форме путевых записей (жанр хожения), сделанных купцом из Твери Афанасием Никитиным во время его путешествия в индийское государство Бахмани в 14681474 (датировка Л. С. Семёнова[2], ранее И. И. Срезневским датировалось 1466—1472 годами).

Сочинение Никитина было первым русским произведением, точно описывающим торговое и нерелигиозное путешествие. Автор посетил Кавказ, Персию, Индию и Крым. Однако большая часть записок была посвящена Индии: её политической структуре, торговле, сельскому хозяйству, обычаям и традициям. Произведение полно лирическими отступлениями и автобиографическими эпизодами.

В 1475 году рукопись оказалась в Москве у правительственного чиновника Василия Мамырева. Позже, в 1489 году, она была воспроизведена в летописном своде, к которому восходят тексты Львовской и Софийской летописях.

Известный русский историк Н. М. Карамзин открыл «Хожение…» в Троицком списке (конца XV или самого начала XVI века[3]) и опубликовал отрывки из него в 1818 году в примечаниях к VI тому «Истории государства Российского». Полностью сочинение опубликовал П. М. Строев в 1821 году в издании Софийской II летописи. Карамзин писал: «Доселе географы не знали, что честь одного из древнейших, описанных европейских путешествий в Индию принадлежит России Иоаннова века … Оно (путешествие) доказывает, что Россия в XV веке имела своих Тавернье и Шарденей (en:Jean Chardin), менее просвещённых, но равно смелых и предприимчивых; что индийцы слышали об ней прежде нежели о Португалии, Голландии, Англии. В то время как Васко да Гама единственно мыслил о возможности найти путь от Африки к Индостану, наш тверитянин уже купечествовал на берегу Малабара…»[4]

Содержание

Иноязычная лексика в рукописи

В тексте многократно встречаются тюркские, персидские и арабские слова в кириллической записи[5]. На смеси этих языков написана последняя часть «Хожения» — заключительная молитва Афанасия Никитина. Вероятно, употребляя иноязычную лексику, автор хотел скрыть часть информации (например, деликатного характера). Так, он пишет: «В Ындея же какъпа чектуръ а учюсьдерь: секишь илирсень ики жител; акичаны ила атарсын алты жетел берь; булара достуръ. А куль коравашь учюзь чяр фуна хубъ, беш фуна хубе сиа; капъкара амьчюкь кичи хошь». В переводе с тюркского это означает: «В Индии же гулящих женщин много, и потому они дешевые: если имеешь с ней тесную связь, дай два жите́ля; хочешь свои деньги на ветер пустить — дай шесть жите́лей. Так в сих местах заведено. А рабыни-наложницы дешевы: 4 фуны — хороша, 5 фун — хороша и черна; чёрная-пречёрная амьчюкь маленькая, хороша.»[6] (использованы персидские слова: چهار čār «четыре», خوب xub «хороший»).

Другой пример отражает его уступки обычаям чужой страны в вопросах соблюдения христианских обрядов (также на тюркском): «кетъмышьтыр имень, уручь тутътым», в переводе — «с думой: погибла вера моя, постился я бесерменским постом».

Есть даже вставки, совпадающие с молитвами из Корана: «Хуво могу лези, ля лясаильля гуя алимуль гяиби ва шагадити. Хуя рахману рагиму, хубо могу лязи.» — «Он Бог, кроме которого нет Бога, знающий все тайное и явное. Он милостивый, милосердный. Он не имеет себе подобных.»[6], что примерно соответствует 22 аяту 59 суры: «Он — Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое. Он — милостивый, милосердный!» (перевод И. Ю. Крачковского)[7].

Несмотря ни на что, автор продолжает болеть душой за свою далёкую родину. Он пишет на тюркском слова, сомнительные с точки зрения официальной власти: «А Русь еръ тангрыд сакласын; олло сакла, худо сакла! Бу даниада муну кибить ерь ектуръ: нечикь Урус ери бегляри акой тугиль; Урусь ерь абоданъ болсынъ; растъ кам даретъ. Олло, худо, богъ, данъиры», что означает

А Русь Бог да сохранит! Боже, сохрани ее! Господи, храни ее! На этом свете нет страны, подобной ей, хотя эмиры Русской земли несправедливы. Да устроится Русская земля и да будет в ней справедливость! Боже, Боже, Боже, Боже! (обращение к Богу на арабском, персидском, русском, тюркском)![6]

Отражение в массовой культуре

Литература

Источники и примечания

  1. хожение — русская форма, используемая самим автором и принятая, в частности, в издании серии «Литературные памятники»; хождение — церковнославянская форма.
  2. Семенов Л. С. Хронология путешествия Афанасия Никитина. // Хожение за три моря Афанасия Никитина. Л., 1986. С.88-107
  3. Лурье Я. С. Археографический обзор. // Хожение за три моря Афанасия Никитина. Л., 1986. С. 111—112
  4. Карамзин Н. М. История государства Российского, т. IV, гл. VII, 1842, стр. 226—228.
  5. Пауткин А. А. «Хождение за три моря» Афанасия Никитина. Православный образовательный портал «Слово»(portal-slovo.ru). Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012. Проверено 23 октября 2011.
  6. 1 2 3 Хождение за три моря, 1999
  7. Lingvoforum » Правоверный мусульманин Афанасий. lingvoforum.net (20.01.2007). Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012. Проверено 21 июля 2007.

Издания

Логотип Викитеки
В Викитеке есть полный текст Хождения за три моря
  • Хождение за три моря Афанасия Никитина // Библиотека литературы Древней Руси // РАН. ИРЛИ / Подготовка текста М. Д. Каган-Тарковской и Я. С. Лурье, перевод Л. С. Семенова, комментарии Я. С. Лурье и Л. С. Семенова. — СПб.: Наука, 1999. — Т. 7: Вторая половина XV века. — 581 с.
  • Никитин А. Хожение за три моря Афанасия Никитина 1466—1472 гг. / Ответственный редактор В. П. Адрианова-Перетц. — Изд. 2-е, дополненное и переработанное. — М.-Л.: Из-во Академии наук СССР, 1958. — 283 с. — (Литературные памятники). — 20 000 экз.
  • Факсимиле рукописи из Троицкого списка конца XV — начала XVI в. // Хождение за три моря Афанасия Никитина 1406—1472 гг. / Под ред. С. Н. Кумкес; сост. И. Г. Веритэ; пер. Н. С. Чаева. — М.: Географгиз, 1960. — 128 с.
  • Хождение за три моря Афанасия Никитина / Предисл., подгот. текста, пер. и коммент. Н. И. Прокофьева; Худож. А. С. Бакулевский. — М.: Советская Россия, 1980. — 208 с. — 100 000 экз. (в пер.)

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Хожение за три моря" в других словарях:

  • Хождение за три моря — «Хожение за три моря» памятник литературы в форме путевых записей (жанр хожения), сделанных купцом из Твери Афанасием Никитиным во время его путешествия в индийское государство Бахмани в 1466 1472 годах. Сочинение Никитина было первым русским… …   Википедия

  • Хождение за три моря (фильм) — Эта статья  о фильме. О литературном произведении см. Хожение за три моря. Хождение за три моря Pardesi …   Википедия

  • Хождение за три моря Афанасия Никитина — («Хождение за три моря» Афанасия Никитина)         памятник древнерусской литературы 15 в., записки тверского купца Афанасия Никитина о его путешествии в Индию (1466 1472). Первое произведение русской литературы, запечатлевшее путешествие,… …   Большая советская энциклопедия

  • Хожение — Хожение  жанр средневековой русской литературы, форма путевых записок, в которых русские путешественники описывали свои впечатления от посещения иностранных земель. Другие названия жанра  «путник», «странник», «паломник», «скаска»,… …   Википедия

  • хожение — жанр путешествия в древнерусской литературе. Рубрика: Роды и жанры литературы Синоним: хождение Род: Жанры древнерусской литературы Пример: Афанасий Никитин. Хождение за три моря Наиболее ранним хождением Древней Руси является хождение игумена… …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Афанасий Никитин — (ум. до 1475 г.) – тверской купец, автор «Хожения за три моря» – рассказа о путешествии в Индию и описания этой страны. Биографические сведения о А. Н. известны нам только из «Хожения» и летописного текста, содержащего одну из его редакций. В… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Никитин, Афанасий — Памятник Афанасию Никитину в Твери Афанасий Никитин (? 1472) русский путешественник, писатель, тверской купец, автор знаменитых путевых записей, известных под названием «Хожение за три моря». Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Никитин А. — Памятник Афанасию Никитину в Твери Афанасий Никитин (? 1472) русский путешественник, писатель, тверской купец, автор знаменитых путевых записей, известных под названием «Хожение за три моря». Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Никитин Афанасий — Памятник Афанасию Никитину в Твери Афанасий Никитин (? 1472) русский путешественник, писатель, тверской купец, автор знаменитых путевых записей, известных под названием «Хожение за три моря». Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Афанасий Никитин — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Никитин. Афанасий Никитин …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»