- Bahrani Arabic
Infobox Language
name=Bahrani Arabic
nativename=العربية البحرانية
states=Bahrain ,Oman andSaudi Arabia
region=Persian Gulf
speakers= about 310,000
familycolor=Afro-Asiatic
fam2=Semitic
fam3=West Semitic
fam4=Central Semitic
fam5=South Central Semitic
fam6=Arabic
script=Arabic alphabet
nation="none"
agency="none"
iso3=abvBahrani Arabic (Baharnah, Bahrani, Baharna Arabic [ISO 639-3] ) is a variety of Arabic spoken by the
Bahrani s ofBahrain and some parts ofSaudi Eastern Province , and also inOman .In Bahrain, the dialect is spoken in the capital,
Manama , and in Bahrani villages. Others speak a Gulf dialect which is more similar to those spoken inKuwait and theUnited Arab Emirates .In Saudi Arabia,
Qatif and neighbouring towns and villages are the main center of the dialect. These are distinct from the dialects ofAl-Hasa , the other major population center in the Eastern Province.The differences between Bahrani Arabic and neighboring dialects suggest differing historical origins. Most of the others in the region are relatively recent immigrants, many of them originally
Bedouin Najdi tribes. Those now speak Gulf dialects which are very distinct from Najdi and Bedouin dialects, and which are much more similar to the Bahrani dialects. In Bahrain, the main differences between Bahrani speech and others' speech are evident certain grammatical forms and especially pronunciation and accent. Most of the vocabulary, however, is shared between both dialects and distinctly Bahraini, arising from a shared modern history. Many Bahrani words were borrowed from Hindi or English (e.g. from Hindi: "bānka" 'ceiling fan', also mess, rubble, "sōmān" 'equipment, stuff. From English "lētar" 'lighter', "wīl" 'wheel', "tēm" 'time: appointment', "fanari" 'refinery', among oil workers). Some of these words are used more frequently than others.Bahrani dialect has borrowed some vocabulary from Persian,
Hindi and more recently from English. Despite commercial and cultural intercourse with Persia in the past, the Persian element is relatively very small and is concerned mainly with novelties introduced from Persia.Features
Bahrani Arabic (called "Baħrāni" by its speakers) has the main features of
Persian Gulf dialects (eg Kuwait, UAE, Qatar) in addition to its own unique features. General features include Standard Arabic "q" becoming "g" ("qamar" vs "gamar" 'moon'), "k" becoming "ch" in some positions ("kalb" vs "chalb" 'dog'). "J" becomes "y" in some villages ("jiħħe" vs "yiħħe" 'watermelon'). Final Standard Arabic -ah becomes -e in some positions.Unique features include changing th and dh into f and d.Many younger speakers avoid such pronunciations, however.Bahrani grammar is similar to other Gulf dialects but includes the distinctive 'ee' sound that is used at the end of sentences to indicate a
tag question it means yes , eg:
*"Ente rāyeħ, ee?" You are going, yes?Further reading
* Mahdi Abdalla Al-Tajir. 1983. "Language and Linguistic Origins in Bahrain: The Bahrani Dialect of Arabic". ISBN 0-7103-0024-7
* Clive Holes. 1983. "Bahraini Dialects: Sectarian Differences and the Sedentary/Nomadic Split," "Zeitschrift für arabische Linguistik" 10:7-38.
* Clive Holes. 1987. "Language Variation and Change in a Modernising Arab State: The Case of Bahrain". ISBN 0-7103-0244-4External links
* [http://www.travelphrases.info/languages/Arabic-BaharnaSpoken.htm Baharna Arabic Travel Phrases]
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=abv Ethnologue: Baharna Arabic]
* [http://arabworld.nitle.org/texts.php?module_id=1&reading_id=113&sequence=1 Dialects of the Arabian Peninsula]
* http://www.qatifoasis.com/
Wikimedia Foundation. 2010.