Дживс и Вустер (телесериал)

Дживс и Вустер (телесериал)
Это статья о сериале. См. также статью о цикле романов и рассказов П. Г. Вудхауза Дживс и Вустер.
Дживс и Вустер
Jeeves and Wooster
Jeeves-n-wooster2.jpg
Жанр

комедия положений

В главных ролях

Хью Лори
Стивен Фрай

Страна

Флаг Великобритании Великобритания

Телевизионный канал

Флаг ВеликобританииITV

Количество сезонов

4

Количество серий

23

Продюсер

Брайан Истман
Эл Бёрджесс

Режиссёр

Фердинанд Ферфакс
Саймон Лэнгтон
Роберт Янг

Сценарист

Клайв Экстон
П. Г. Вудхауз (рассказы, повести)

На экранах

с 22 апреля 1990
по 20 июня 1993

Длительность серии

50 мин.

Статус

Закончен

IMDb

ID 0098833

«Дживс и Ву́стер» (англ. «Jeeves and Wooster») — известный британский комедийный телесериал, снятый по мотивам романов П. Г. Вудхауза о молодом английском аристократе Бертраме (Берти) Вустере и его камердинере Реджинальде Дживсе. Сериал широко известен в мире, получил 2 приза «BAFTA TV Award»: в 1992 году за лучший дизайн и в 1993 за лучшую графику. В России сериал впервые был показан по телевидению (канал «Российские университеты») в 1993 году и сразу завоевал большую популярность.

Содержание

Сюжет

Хью Лори (слева) в роли Вустера и Стивен Фрай (справа) в роли Дживса.

Сериал снят по мотивам цикла рассказов и романов П. Г. Вудхауза о молодом британском аристократе Берти Вустере и его находчивом камердинере Дживсе. Действия в телесериале разворачиваются в основном в Лондоне, его пригородах, и в Нью-Йорке приблизительно в 1930-х годах. Берти Вустер — это молодой богатый аристократ-бездельник из «золотой молодёжи», в общем не блистающий умом, но являющийся при этом истинным благородным джентльменом. Как и в романах, в телесериале Берти и его друзья часто попадают во всякие забавные передряги и авантюры, и только гений Дживса, находчивого и эрудированного камердинера, помогает им выпутаться.

Неприятности Берти часто возникают из-за того, что его намереваются женить на не вполне подходящей девушке (от строгих «сержантов в юбке» до слишком сентиментальных и возвышенных особ), а Берти любой ценой стремится уклониться от помолвки и брака с ними. Другой источник головной боли Берти Вустера — это две его тётушки: энергичная тётя Дэлия, которая раньше занималась охотой на лис и оттого имеет соответствующую выправку и голос; и тётя Агата — «проклятие дома Вустеров» — строгая и чопорная особа. Дэлия вполне хорошо относится к Берти, Агата не так хорошо, но обе они считают его глупым и безвольным. Обе тёти постоянно вовлекают Берти в разные неприятности, давая ему неловкие, подчас абсурдные и противозаконные поручения, которые он вынужден выполнять под страхом отлучения от гениальной стряпни французского повара Анатоля (как в случае с тётей Дэлией) или в результате слабохарактерности и джентльменского воспитания (как в случае с тётей Агатой).

Берти также состоит в клубе «Трутни», где обитает много таких же, как он, богатых аристократов, со многими из которых он давно знаком или учился вместе. Друзья Берти тоже частенько влипают в разные истории, и Дживсу тоже приходится их выручать.

В главных ролях

В течение сериала актёрский состав несколько раз менялся, некоторые актёры (например, Франческа Фолан и Ричард Брейн) исполнили по несколько ролей. Помимо Стивена Фрая и Хью Лори в съёмках всех четырёх сезонов участвовали Роберт Доус, Джон Тёрнер и Джон Вуднатт.

  • Стивен Фрай — Ре́джинальд (Реджи) Дживс
  • Хью Лори — Бертрам (Берти) Вустер
  • Мэри Уимбуш (1—3 сезон), Элизабет Сприггс (4 сезон) — тётушка Агата Грегсон
  • Франческа Фолан (1 сезон), Диана Блэкбёрн (2 сезон), Элизабет Мортон (3—4 сезон) — Мадлен Бассет
  • Джон Вуднатт — сэр Уоткин Бассет
  • Шарлотта Аттенборо (2, 4 сезон), Аманда Харрис (3 сезон) — Стефани (Стиффи) Бинг
  • Фиона Гиллис (3 сезон), Франческа Фолан (4 сезон) — леди Флоренс Крей
  • Бренда Брюс (1 сезон), Вивиан Пиклз (2 сезон), Патрисия Лоуренс (3 сезон), Джин Хейвуд (4 сезон) — тётушка Дэлия Трэверс
  • Ричард Гарнет (1—2 сезон), Ричард Брейн (3—4 сезон) — Августус (Гасси) Финк-Нотл — большой знаток тритонов
  • Элизабет Кеттл (1—2, 4 сезон) — Гонория Глоссоп
  • Роджер Брирли (1—2 сезон), Филип Лок (4 сезон) — сэр Родерик Глоссоп
  • Роберт Доус — Хильдебранд (Таппи) Глоссоп
  • Джон Тёрнер (1—4 сезон) — Родерик Споуд
  • Кэмбелл Моррисон (2 сезон), Стюарт Харвуд (3 сезон), Сидни Ливингстон (4 сезон) — констебль Оутс
  • Майкл Сиберри (1—2 сезон), Пип Торренс (3—4 сезон) — Ричард (Бинго) Литтл
  • Саймон Тревис — викарий Гарольд Стинкер-Пинкер
  • Анастасия Хилл (4 сезон) — Рози М. Бэнгс
  • Ральф Майкл (1, 4 сезон) — Том Трэверс
  • Розалин Найт (1, 4 сезон) — леди Дафна Уинворд
  • Адам Блеквуд (1 сезон), Мартин Клунис (2 сезон) — Барми Фотерингей-Фиппс
  • Джейн Даунс (1, 2 сезон) — леди Глоссоп
  • Фрэд Эванс (2, 4 сезон) — Бринкли
  • Ричард Брейн (1 сезон) — Руперт Стегглз

Саундтрек

The World of Jeeves and Wooster
Обложка альбома «The World of Jeeves and Wooster» ()
саундтрек
Дата выпуска

1992

Жанр

джаз

Длительность

70:06

Продюсер

Buffalo Music Ltd.

Страна

Флаг Великобритании Великобритания

Лейбл

EMI Record Ltd.

Композитор

Энн Дадли

Исполнители

«The Dover Street Jazzomaniacs»
«The Courteous Cousins»
Хью Лори
Стивен Фрай

В 1992 году под лейблом компании EMI вышел саундтрек к сериалу под названием «The World of Jeeves and Wooster», в записи которого участвовала группа «The Dover Street Jazzomaniacs» и вокальное трио «The Courteous Cousins». В альбом вошли инструментальные композиции, написанные обладательницей «Оскара» Энн Дадли специально для сериала, несколько танцевальных мелодий и песни «Лентяйка Минни» (англ. Minnie The Moocher) и «Нагасаки» (англ. Nagasaki), в исполнении Хью Лори и Стивена Фрая, но не были включены такие песни как «Мой малыш» (англ. Sonny Boy), «Испанка» (англ. Lady of Spain) и «47 рыжих моряков» (англ. 47 Ginger Headed Sailors) и многие другие, прозвучавшие в сериале в исполнении различных актёров.

На диске также можно услышать диалоги, написанные сценаристом сериала Клайвом Экстоном.

Список композиций

  1. Jeeves And Wooster (Дадли) — 1:13
  2. Jeeves And Wooster Say What Ho! (Экстон) — 1:03
  3. The Blue Room The Delightful Song Foxtrot (Роджерс/Харт) — 3:08
  4. Meanwhile in Berkley Square (Дадли) — 2:07
  5. Barmy’s Choice (Диксон/Уоррен/Экстон) — 1:39
  6. Nagasaki (Диксон/Уоррен) — 2:56
  7. The Amateur Dictator (Suite For Spode) (Дадли) — 4:32
  8. Because My Baby Don’t Mean Maybe Now The Popular One Step (Дональдсон) — 3:28
  9. Midnight In Mayfair (Дадли) — 2:48
  10. Minnie The Moocher Is Alive And Well And Living In Berkley Square (Кэллоуэй/Экстон) — 2:30
  11. Minnie The Moocher (The Comedy Concoction!) (Кэллоуэй) — 3:23
  12. A Weekend In The Country (Дадли) — 3:52
  13. Changes (A vocal harmony jaunt) (Дональдсон) — 2:54
  14. Fire! (Дадли) — 1:43
  15. If I Had A Talking Picture Of You (ДиСильва/Браун/Хендерсон) — 2:45
  16. Jeeves And Wooster Say Tinkerty Tonk! (Экстон) — 0:29
  17. The Daily Grind (Дадли) — 2:10

Список серий

Сезон 1 (1990)

Режиссёр Роберт Янг.

№ серии Дата Название[1] Адаптация
1 (1x01) 22 апреля 1990 «In Court After the Boat Race»
«Jeeves' Arrival»
«Jeeves Takes Charge»
(рус. «Знакомство»)
  • «Jeeves Takes Charge» («Carry on, Jeeves»)
  • «The Pride of the Woosters is Wounded» («The Inimitable Jeeves»)
  • «Introducing Claude and Eustace» («The Inimitable Jeeves»)
  • «Sir Roderick Comes to Lunch» («The Inimitable Jeeves»)
  • «The Hero’s Reward» («The Inimitable Jeeves»)
Тётушка Агата намерена женить Берти Вустера на Гонории Глоссоп. Чтобы избежать такой незавидной участи Берти пытается наладить отношения между Гонорией и своим другом Бинго Литтлом.
2 (1x02) 29 апреля 1990 «Bertie is in Love»
«Golf Tournament»
«Tuppy and the Terrier»
(рус. «Турнир по гольфу»)
  • «Jeeves & The Yuletide Spirit» («Very Good, Jeeves»)
  • «Episode of the Dog Macintosh» («Very Good, Jeeves»)
  • «Jeeves and the Song of Songs» («Very Good, Jeeves»)
3 (1x03) 6 мая 1990 «The Village Sports Day at Twing»
«The Gambling Event»
«The Purity of the Turf»
(рус. «Азартные игры»)
  • «Indian Summer of an Uncle» («Very Good, Jeeves»)
  • «The Purity of the Turf» («Inimitable Jeeves»)
4 (1x04) 13 мая 1990 «How Does Gussie Woo Madeline?»
«The Hunger Strike»
(рус. «Диета Вустеров»)
  • «Right Ho, Jeeves»
5 (1x05) 13 мая 1990 «Will Anatole Return to Brinkley Court?»
«The Matchmaker»
«Brinkley Manor»
(рус. «Под дождём»)
  • «Right Ho, Jeeves»

Сезон 2 (1991)

Режиссёр Саймон Лэнгтон.

№ серии Дата Название[2] Адаптация
6 (2x01) 4 апреля 1991 «The Silver Jug»
«Jeeves Saves the Cow Creamer»
(рус. «Серебряный молочник »)
  • «The Code of the Woosters»
7 (2x02) 21 апреля 1991 «The Bassetts' Fancy Dress Ball»
«A Plan for Gussie»
(рус. «Записная книжка Гасси»)
  • «The Code of the Woosters»
8 (2x03) 28 апреля 1991 «The Con»
«Pearls Mean Tears»
(рус. «Жемчужное ожерелье»)
  • «Aunt Agatha Speaks Her Mind» («Inimitable Jeeves»)
  • «Pearls Mean Tears» («Inimitable Jeeves»)
  • «The Rummy Affair of Old Biffy» («Carry on, Jeeves»)
9 (2x04) 5 мая 1991 «Chuffy»
«Jeeves in the Country»
(рус. «Тромбон»)
  • «Thank you, Jeeves»
10 (2x05) 12 мая 1991 «The Mysterious Stranger»
«Kidnapped!»
(рус. «С чёрными лицами»)
  • «Thank you, Jeeves»
11 (2x06) 19 мая 1991 «Wooster with a Wife»
«Jeeves the Matchmaker»
(рус. «Ребёнок!»)
  • «Bertie Changes his Mind» («Carry on, Jeeves»)
  • «Jeeves and the Kid Clementina» («Very Good, Jeeves»)
  • «The Ordeal of Young Tuppy» («Very Good, Jeeves»)
  • «Jeeves Exerts the Old Cerebellum» («Inimitable Jeeves»)
  • «No Wedding Bells for Bingo» («Inimitable Jeeves»)

Сезон 3 (1992)

Режиссёр Фердинанд Фейрфакс.

№ серии Дата Название[2] Адаптация
12 (3x01) 29 марта 1992 «Safety in New York»
«Bertie Sets Sail»
(рус. «В Америку!»)
  • «Jeeves and the Unbidden Guest» («Carry on, Jeeves»)
13 (3x02) 5 апреля 1992 «Bertie Ensures Bicky Can Continue To Live in Manhattan»
«The Full House»
(рус. «Дом, полная чаша»)
  • «Jeeves and the Hard-Boiled Egg» («Carry on, Jeeves»)
  • «The Aunt and the Sluggard» («Carry on, Jeeves»)
14 (3x03) 12 апреля 1992 «Cyril and the Broadway Musical»
«Introduction on Broadway»
(рус. «Знакомство на Бродвее»)
  • «The Artistic Career of Corky» («Carry on, Jeeves»)
  • «A Letter of Introduction» («The Inimitable Jeeves»)
  • «Startling Dressiness of a Lift Attendant» («The Inimitable Jeeves»)
15 (3x04) 19 апреля 1992 «Bertie Takes Gussie’s Place at Deverill Hall»
«Right Ho! Jeeves»
(рус. «Спасение Гасси»)
  • «The Mating Season»
16 (3x05) 26 апреля 1992 «Sir Watkyn Bassett’s Memoirs»
«Hot Off the Press»
(рус. «Мемуары сэра Бассета»)
  • «Jeeves Takes Charge» («Carry on, Jeeves»)
  • «The Mating Season»
17 (3x06) 3 мая 1992 «Aunt Dahlia, Cornelia and Madeline»
«Comrade Bingo»
(рус. «Товарищ Бинго»)
  • «Comrade Bingo» («The Inimitable Jeeves»)
  • «Jeeves Makes an Omelette» («A Few Quick Ones»)

Сезон 4 (1993)

Режиссёр Фердинанд Фейрфакс.

№ серии Дата Название[2] Адаптация
18 (4x01) 16 мая 1993 «Return to New York»
(рус. «Возвращение в Нью-Йорк»)
  • «The Spot of Art» («Very Good, Jeeves»)
  • «The Delayed Exit of Claude and Eustace» («The Inimitable Jeeves»)
  • «Fixing It for Freddie» («Carry on, Jeeves»)
19 (4x02) 23 мая 1993 «Lady Florence Craye Arrives in New York»
«The Once and Future Ex»
(рус. «Женихи»)
  • «Joy in the Morning»
20 (4x03) 6 июня 1993 «Honoria Glossop Turns Up»
«Bridegroom Wanted!»
(рус. «Робинзоны»)
  • «Jeeves and the Greasy Bird» («Plum Pie»)
  • «Bingo and the Little Woman» («The Inimitable Jeeves»)

и некоторые собственные идеи сценариста Клайва Экстона

21 (4x04) 6 июня 1993 «Arrested in a Night Club»
«The Delayed Arrival»
(рус. «Запоздалое прибытие»)
  • «Jeeves and the Feudal Spirit»
22 (4x05) 13 июня 1993 «Totleigh Towers»
«Trouble at Totleigh Towers»
(рус. «Проблемы в Тотли-Тауэр»)
  • «Stiff Upper Lip, Jeeves»
23 (4x06) 20 июня 1993 «The Ex’s Are Nearly Married Off»
«The Ties That Bind»
(рус. «Крепкие узы»)
  • «Much Obliged, Jeeves»

и некоторые собственные идеи сценариста Клайва Экстона

Интересные факты

  • Песни своего персонажа в сериале исполняет сам Хью Лори, он же сам играет на фортепиано.
  • Игра на фортепиано — оригинальная находка сериала. В книгах Вудхауза Берти играет только на банджо (которое в экранизации заменил тромбон), и то плохо. Но пианино у него было и согласно книге.
  • Некоторые критики сочли, что Стивен Фрай слишком молод для исполнения роли Дживса. Дживс традиционно ассоциируется с человеком более старшего возраста.[3]
  • Наиболее удачными считаются серии, снятые режиссёром Фердинандом Ферфаксом, особенно 3.6, 4.1 и 4.5. Критики отмечали отличный подбор актёров в 3 и 4 сезоне. Особенно большое впечатление на критиков произвёл актёр Джон Тёрнер, игравший роль Родерика Споуда.[3]
  • Большое восхищение критиков также вызвала работа сценариста Клайва Экстона, который сумел вложить прозу Вудхауза в рамки телесериала, зачастую строя сюжет одной серии на 2—3 произведениях, что очень сложно сделать органично.[3]
  • На BBC в 19651967 годах шла постановка «Мир Вустера» (англ. «The World of Wooster»), которая считается первой попыткой перевести данный цикл комических произведений в формат сериала.
  • Дживса иногда называют дворецким, но на самом деле он именно камердинер. В Англии камердинер (англ. valet) — это личный слуга джентльмена, в то время как дворецкий (англ. butler) служит всему дому нанимателя. Тем не менее, Вустер несколько раз «одалживал» Дживса в качестве дворецкого, замечая, что «в качестве слуги дома он достойно ответит запросам самого изысканного аристократа».
  • Во время озвучания сериала на русский язык студией «Нота» имя Пэлема Грэнвила Вудхауза было ошибочно передано как «Питер Вудхауз».

Примечания

  1. Названия даны в соответствии с DVD-изданиями «VCI Limited» (Великобритания), «PBS Home Video» (США), «A&E Home Video» (США) и «Кармен Видео» (Россия).
  2. 1 2 3 Названия даны в соответствии с DVD-изданиями «VCI Limited» (Великобритания), «A&E Home Video» (США) и «Кармен Видео» (Россия).
  3. 1 2 3 Screenonline: Jeeves and Wooster (1990-93)

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Дживс и Вустер (телесериал)" в других словарях:

  • Дживс и Вустер — Это статья о цикле романов и рассказов П. Г. Вудхауза. См. также статью об экранизации цикла Дживс и Вустер (телесериал). Хью Лори (слева) в роли Вустера и Стивен Фрай (справа) в роли Дживса в телесериале «Дживс и Вустер» по мотивам… …   Википедия

  • Дживс и Вустер (серия романов) — Это статья о цикле романов и рассказов П. Г. Вудхауза. См. также статью об экранизации цикла Дживс и Вустер (телесериал). Хью Лори (слева) в роли Вустера и Стивен Фрай (справа) в роли Дживса в известном телесериале «Дживс и Вустер» по мотивам… …   Википедия

  • Дживс и Вустер (фильм) — Дживс и Вустер Jeeves and Wooster Жанр комедия положений Продюсер …   Википедия

  • Берти Вустер — Bertie Wooster Хью Лори в роли Бертрама Вустера Создатель: Вудхауз …   Википедия

  • Фрай, Стивен Джон — Стивен Джон Фрай Stephen John Fry Стивен Фрай Дата рождения: 24 августа 1957 (51 год)(19570824) …   Википедия

  • Фрай С. — Стивен Джон Фрай Stephen John Fry Стивен Фрай Дата рождения: 24 августа 1957 (51 год)(19570824) …   Википедия

  • Фрай С. Д. — Стивен Джон Фрай Stephen John Fry Стивен Фрай Дата рождения: 24 августа 1957 (51 год)(19570824) …   Википедия

  • Фрай Стивен Джон — Стивен Джон Фрай Stephen John Fry Стивен Фрай Дата рождения: 24 августа 1957 (51 год)(19570824) …   Википедия

  • Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница …   Википедия

  • Список телесериалов/Д — Да здравствует Пепа (Viva la Pepa), Венесуэла, 2001 Да здравствуют дети! (¡Vivan los niños!), Мексика, 2002 2003 Да поможет нам Бог (Deus Nos Acuda), Бразилия, 1992 Да, господин министр (Yes Minister), Великобритания …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»