Отрембский, Ян

Отрембский, Ян
Ян Отрембский
Jan Otrębski
Дата рождения:

8 декабря 1889(1889-12-08)

Место рождения:

Пилица (Келецкая губерния, Российская империя)

Дата смерти:

26 апреля 1971(1971-04-26) (81 год)

Место смерти:

Познань (ПНР)

Страна:

Flag of Poland.svg ПНР

Научная сфера:

лингвистика

Альма-матер:

Варшавский университет

Награды и премии


Орден Возрождения Польши 3-й степени

Ян Ще́пан Отре́мбский (польск. Jan Sczcepan Otrębski; 1889, Пилица — 1971, Познань) — польский филолог.

Биография

Родился 8 декабря 1889 года в Пилице Олькушского уезда Келецкой губернии. Учился в Варшавском университете. Поступил на медицинский факультет, но через два месяца после начала занятий перевёлся на историко-филологический факультет, где выбрал специальность «славянская филология».

Написанная им в 1912 году работа «Описание белорусских говоров Виленской губернии» принесла ему в 1913 году золотую медаль и освобождение от необходимости писать кандидатскую (дипломную) работу.

После стипендиальной поездки в Лейпциг Отрембский принял руководство кафедрой истории польского языка в Варшавском университете. В Лейпциге Отрембский познакомился с языковедом Э. Виндишем, которому понравился оригинальными идеями в области истории санскрита. Впоследствии Отрембский написал работу «Судьба сочетаний -ss- в санскрите».

Работу прервала война. Отрембский переехал из Лейпцига, где ему пришлось работать физически, чтобы прокормить себя и жену, в Калиш, где с 1916 по 1921 год был учителем в гимназии, по-прежнему занимаясь научной деятельностью.

Позже, просмотрев работы Отрембского Ян Розвадовский предложил ему докторантуру в Ягеллонском университете.

В 1920 году Отрембский получил степень доктора философии за работу «Намётки сравнительной грамматики индоевропейских языков». В 1921 году он стал профессором индоевропеистики и санскритской филологии в Вильнюсском университете. В 1924 году прошёл хабилитацию у Розвадовского в Ягеллонском университете. В этом же году получил звание экстраординарного профессора.

С 1928 года Отрембский сотрудничал с языковой комиссией Польской академии знаний в Комитете Орфографии.

В 1930 Отрембский стал ординарным профессором. 15 апреля 1934 года стал членом-корреспондентом Польской академии знаний.

Отрембский занимал должность декана гуманитарного факультета Университета Стефана Батория в Вильно, а в 1944 году, несмотря на войну, стал заведовать кафедрой языкознания.

Также Отрембский был членом Института Литовского языка и участвовал в работе над словарём литовского языка. В 1958 году он получил от Государственного совета ПНР Командорский крест ордена Возрождения Польши за монументальную трёхтомную грамматику литовского языка.

В 1945 году Отрембский перебрался в Познань, в Университет имени Адама Мицкевича, где принял руководство кафедрой славистики, а в 1947 году — новообразованной кафедрой балтийской филологии. На этой должности оставался до ухода на пенсию в 1960 году.

В 1949 году благодаря усилиям Отрембского был основан международный журнал «Lingua Posnaniensis».

Ян Отрембский умер 26 апреля 1971 года в Познани, где и был похоронен.

Опубликовал более 300 научных и популярно-научных работ.

Литература

  • Michał Kaczmarkowski. Profesor Jan Szczepan Otrębski (1889—1971), szkic biograficzny, Roczniki Humanistyczne, Tom XX, z. 4, 1972.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Отрембский, Ян" в других словарях:

  • мяздра — пишется мездра внутренняя сторона шкуры , мяздрить счищать мясо со шкуры , укр. мяздра кора, внутренняя сторона кожи , русск. цслав. мяздрица оболочка яйца , болг. мездра почечный жир, сало , сербохорв. мездра кожица, мездра , словен. mȇ …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • нетопырь — нетопырь; диал. летопырь; настопырь, воронежск. (Даль), натопырь, вятск. (Васн.), укр. нетопир, непотир, топир, др. русск. нопотырь (Дан. Зат., рукоп. XVI–XVII вв.; см. Потебня, РФВ 2, 23), цслав. нетопырь, нопотырь, непьтырь, болг. нетопир… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • шешок — род. п. шка хорек , зап., блр. шешок, также польск. диал. szeszek, виленск. (см. Отрембский, JР 16, 83). Из лит. šẽškas – то же, лтш. sęsks, которые связываются с лит. šìkti испражняться и лтш. sekšk̨êt загрязнять , а также др. инд. c̨akr̥t… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Закон Педерсена — Хольгер Педерсен до 1896 года в Грайфсвальде. Закон Педерсена[1] (другие названия  правило «руки», переход *s в *x)  фонетический закон, сформулированный независимо друг от друга К …   Википедия

  • Балтистика — Балтистика  комплекс филологических дисциплин, изучающих балтийские языки, материальную и духовную культуру балтоязычных народов. В балтистике различают область, связанную с изучением балтийских языков, фольклора, мифологии и т. п. как некоего… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • -стигать — достигать, достичь, постигать, постичь, укр. постигати созреть, созревать , др. русск. достигнути, достизати, ст слав. постигнѫти καταλαμβάνειν, φθάνειν (Супр.), болг. стигна, стига довольно , сербохорв. сти̏гнути, сти̏ħи, сти̏гне̑м догонять,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Литва — др. русск. литъва, собир., литовцы (Пов. врем. лет), прилаг. литовский, укр. Литва, блр. Лiтва, польск. Litwa, litwin, litewski. Заимств. из лит. Lietuvà Литва , ср. лтш. Lìetava – то же, leĩtis литовец , leĩtene литовка , Leĩšmale литовская …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Полота — правый приток Зап. Двины, Полоцк – город на Полоте, др. русск. Полота, Полотьскъ (Пов. врем. лет; см. Шахматов, Очерк 280), жители города назывались полочане (Пов. врем. лет, СПИ). Гидроним можно сравнить с польск. местн. н. Рɫосk – от названия… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Свирь — род. п. и (ж.) – река, вытекающая из Онежск. оз. и впадающая в Ладожск. оз. Это название обычно объясняют как заимств. из фин. Syväri – озеро в у. Куопио, местн. н. Syvärilä (Улеаборг). От фин. syvä глубокий (Шёгрен, Ges. Schr. 1, 469; прим. 36; …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Словутич — эпитет Днепра, только др. русск. Словутичь (СПИ), производное от *словѫть знаменитый (ср. *могѫть). Ср. лит. Šlavañtas – название озера, Šlavantà – название реки (Отрембский, LР 1, 150), первонач., возм., полноводный (ср. скупой в местн. нн.) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»