Валерий Сергеевич Столбов

Валерий Сергеевич Столбов

Валерий Сергеевич СТОЛБОВ (10 августа 1913, Вятка5 августа 1991, Москва) – российский переводчик и литературовед-испанист.

Содержание

Биография

Родился в семье учителя. В 1932-1934 работал наборщиком в ленинградской типографии. Писал стихи, печатался в типографской многотиражке. Поступил на западное отделение филологического факультета ЛГУ.

В мае 1938 добровольцем отправился в Испанию. Служил военным переводчиком в танковой бригаде, участвовал в боях. Вернувшись в Ленинград, с отличием закончил ЛГУ. Год работал в Сыктывкарском пединституте. С началом войны добровольцем ушел на фронт. Был курсантом, затем преподавателем в военном училище, в 1942-1945 – в действующей армии на Ленинградском фронте. Командовал взводом минометчиков, после ранения и контузии служил военным переводчиком. Закончил войну старшим лейтенантом, был награжден двумя орденами «Красная звезда», медалями «За отвагу», «За боевые заслуги», «За оборону Ленинграда», «За победу над фашистской Германией» и др.

С 1945 служил референтом Бюро переводов в Генеральном штабе Вооруженных сил СССР. Начал переводить испаноязычную поэзию, печатать переводы. Демобилизовался лишь в 1959.

С 1960 по 1974 заведовал редакцией литератур Латинской Америки, Испании и Португалии в издательстве «Художественная литература» в Москве, последние пять лет был также заместителем главного редактора по зарубежным литературам.

Член Союза писателей СССР (1973).

В 1974 формально вышел на пенсию, но продолжал участвовать в работе редакции и переводить до самой кончины: последней его (не опубликованной доныне) работой был полный перевод книги Антонио Мачадо Хуан де Майрена. Изречения, шутки, замечания и воспоминания апокрифического профессора.

Организаторская деятельность

Под руководством В.С.Столбова в 1960-х – первой половине 1970-х годов развернулась интенсивная работа по переводу, комментированию, изданию литератур испанского и португальского языка, было создано несколько издательских серий («Библиотека латиноамериканской поэзии» и др.). В.С.Столбов привлек к работе в редакции как уже известных в то время мастеров (Б.Слуцкий, О.Савич, Р.Линцер), так и молодежь. По его инициативе и при его поддержке в книгах издательства были опубликованы переводы А.Гелескула, А.Якобсона, К.Азадовского, Г.Шмакова, Н.Малиновской, Б.Дубина, Н.Ванханен и многих других. В.С.Столбов был одним из первых, кто опубликовал переводы вернувшегося из лагерей Ю.Даниэля (Т.Готье, «Избранные произведения, том. 1, 1972) под псевдонимом Ю.Петров. В работе над сборником испанской поэтессы Анхелы Фигеры Аймерич принимал участие Иосиф Бродский. По просьбе Бродского и вопреки предостережению начальства В.С.Столбов предоставил ему справку о том, что с ним был заключен издательский договор – эта справка была единственной, которую Бродский смог предъявить на суде, где обвинялся в тунеядстве (сборник Аймерич Жестокая красота с переводами Бродского вышел из печати в 1968).

Работа переводчика, составителя, комментатора

Столбов переводил стихи А. Мачадо, Х. Марти, Л. Сернуды, Дамасо Алонсо, П. Неруды, А. Гонсалеса и др. Составитель книг избранного Р. Дарио, Х. Марти, С. Вальехо, двухтомника избранных произведений Т. Готье, нескольких антологий испанской и латиноамериканской поэзии (в том числе - тома Поэзия Латинской Америки в Библиотеке Всемирной литературы, 1975). Автор сборника статей о писателях Латинской Америки Пути и жизни (1985). Его наиболее известная, прославленная переводческая работа – перевод романа Г. Гарсиа Маркеса Сто лет одиночества в соавторстве с женой, Ниной Бутыриной (1970, с некоторыми цензурными купюрами, позднее восстановленными). Они же вместе перевели роман Александра Дюма Графиня де Монсоро (1978). Оба перевода многократно переиздавались.

Литература

  • Дубин Б. Парус далекого корабля// Диапазон, 1992, №4, с. 182-183

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Валерий Сергеевич Столбов" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»