Величит душа моя Господа

Величит душа моя Господа
Сандро Боттичелли. Величание Мадонны. 1481—1485, дерево, темпера. Уффици, Флоренция

«Магни́фикат» (по первому слову первого стиха «Magnificat anima mea Dominum») — славословие Девы Марии из Евангелия от Луки (1:46-55) в латинском переводе (см. Вульгата). В богослужении католиков магнификат - литургическая и драматургическая кульминация вечерни. Монодические распевы (см. Григорианский хорал) стихов магнификата известны в формах большого респонсория (responsorium prolixum), тракта, верса аллилуйи, антифона и т.д. Наибольшее распространение в традиционном богослужении получил формульный распев магнификата на 8 псалмовых тонов, в обрамлении антифона (на собственный текст).

У лютеран магнификат распевался как на латинский, так и на немецкий (в переводе М.Лютера "Meine Seele erhebt den Herrn") текст. В основе выразительной мелодии немецкого магнификата (использованной, в частности, И.С.Бахом, М.Гайдном и др.) лежит структурная модель католического псалмового тона. Некоторые западные исследователи возводят её к особой, ладово переменной псалмодии католиков, т.наз. "блуждающему тону" (tonus peregrinus), на который распевался псалом 113 "In exitu Israel". Как бы то ни было, "протокольного" сходства между немецким магнификатом и tonus peregrinus католиков нет.

Высочайший образец библейской молитвословной прозы, магнификат вдохновлял сотни композиторов на всём протяжении истории музыки. Среди самых известных авторов многоголосных магнификатов: Джон Данстейбл (Данстейпл), Гильом Дюфаи, Жиль Беншуа, Роберт Фэрфакс, Жоскен Депре, Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Орландо Лассо, Кристобаль де Моралес, Томас Луис де Виктория, Клаудио Монтеверди, Генрих Шютц (Шюц), Иоганн Себастьян Бах, Антонио Вивальди, Вольфганг Амадей Моцарт, Феликс Мендельсон-Бартольди, Ралф Воан-Уильямс, Алан Хованесс, Кшиштоф Пендерецкий, Джон Тавенер, Арво Пярт, Владимир Иванович Мартынов и мн. др.

Многоголосные обработки магнификата известны с середины 15 века (в т.ч. в технике фобурдона). Расцвет многоголосного магнификата пришёлся на 16-17 вв. (Палестрина написал около 30, Лассо более 100 магнификатов), в стандартном случае псалмодическая мелодия использовалась в нём как композиционная основа (см. Cantus firmus). Как правило, многоголосно обрабатывались только чётные стихи магнификата, тогда как нечётные исполнялись по традиции одноголосно (псалмодически). В 18 в. "авторский" магнификат постепенно утрачивает богослужебную функцию, превратившись в пышное концертное произведение с инструментальными интермедиями, "оперными" ариями и вокальными ансамблями. В эпоху романтизма интерес к магнификату угас, а в 20 веке возродился с новой силой. В современных католической и протестантской церквах хоровые магнификаты эпохи Ренессанса и эпохи Барокко используются для украшения богослужения в большие праздники.

В православном богослужении аналог латинского магнификата - Песнь Пресвятой Богородицы (в переводе с греческого на церковнославянский: "Величит душа моя Господа") - поётся во время Всенощного бдения (с прибавлением припева "Честнейшую").

Содержание

Латинский текст

Magnificat anima mea Dominum;
Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo,
Quia respexit humilitatem ancillae suae;
ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus,
Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo;
Dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae,
Sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semeni ejus in saecula.

Русский текст (Синодальный перевод)

Икона "Величит душа моя Господа", Ярославль, середина XVII века
Величит душа Моя Господа,
И возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
Что призрел Он на смирение рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
Что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
И милость Его в роды родов к боящимся Его;
Явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
Низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;
Алчущих исполнил благ, а богатящихся отпустил ни с чем;
Воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
Как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.

См. также

Литература

  • Carl Marbach. Carmina scripturarum. Argentorati, 1907.
  • Liber usualis. Tournai, 1950.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Величит душа моя Господа" в других словарях:

  • ВЕЛИЧИТ ДУША МОЯ ГОСПОДА — [греч. Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον; лат. Magnificat], евангельская песнь Богородицы (Лк 1. 46 55), к рая в богослужебных книгах включается в число библейских песней. Встреча Пресв. Девы Марии с парв. Елисаветой. Роспись собора мон ря… …   Православная энциклопедия

  • ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… …   Православная энциклопедия

  • «ДОСТОЙНО ЕСТЬ» — [греч. ῎Αξιόν ἐστιν; слав. ], одно из наиболее известных правосл. песнопений во имя Пресв. Богородицы. Текст «Д. е.» представляет собой развернутую похвалу Богородице и состоит из 2 частей, приписываемых разным гимнографам: припева величания …   Православная энциклопедия

  • Песнь Богородицы (Честнейшая) — Икона «Величит душа моя Господа» (Ярославль, середина XVII века) Песнь Пресвя …   Википедия

  • ВСЕНОЩНОЕ БДЕНИЕ — [церковнослав. ; греч. ἀγρυπνία, παννυχίς; лат. vigilia], в широком смысле слова аскетическая практика, состоящая в отказе от сна и продолжительном молитвословии в ночное время суток; в богослужении правосл. Церкви особый комплекс служб суточного …   Православная энциклопедия

  • ИМЯСЛАВИЕ — движение почитателей имени Божия, начавшееся в рус. мон рях Афона в 1909 1913 гг. и нашедшее сторонников в России. Связанная с И. полемика нашла выражение в трудах рус. богословов и философов XX в. Имяславские споры «Афонская смута» 1909 1913 гг …   Православная энциклопедия

  • Магнификат — …   Википедия

  • Богородица — У этого термина существуют и другие значения, см. Богородица (значения). Мария (др. евр. מרים Miryam) …   Википедия

  • БИБЛЕЙСКИЕ ПЕСНИ — [песни Свящ. Писания, пророческие песни; греч. ᾠδαί, лат. cantica], неск. вошедших в богослужебную практику поэтических текстов из ВЗ (из Исх, Втор, 1 Цар, Авв, Ис, Иона, Дан, иногда и из др. книг, за исключением Пс), из Евангелий, а также… …   Православная энциклопедия

  • ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… …   Православная энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»