- Песнь библейская (canticum)
-
Песнь библейская (canticum, на профессиональном жаргоне — кантик) у католиков латинского обряда — богослужебный библейский текст, структурно и семантически подобный псалмам, но взятый не из Псалтири. В католическом богослужении молитва распевается на стандартный псалмовый тон с обрамляющим её антифоном в оффиции (службе часов); новозаветные кантики звучат в кульминационные моменты служб.
Содержание
Перечень
Тексты новозаветных песней взяты из Евангелия от Луки:
- Benedictus Dominus Deus Israel[1]; песнь Захарии (Лк. 1:68-79), в лаудах[2];
- Magnificat anima mea Dominum[3]; славословие Девы Марии (Лк. 1:46-55), на вечерне;
- Nunc dimittis servum tuum Domine[4]; песнь Симеона (Лк. 2:29-32), в комплетории (повечерии).
Ветхозаветные песни взяты из разных книг; распеваются в лаудах, в зависимости от дня недели:
- Benedicite, omnia opera Domini, Domino[5]; песнь трёх отроков (Дан. 3:57-88, 3:56), в воскресенье и по праздникам;
- Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi[6]; песнь пророка Исайи (Ис. 12:1-6), в понедельник;
- Ego dixi: In dimidio dierum meorum vadam ad portes inferi[7]; песнь Езекии (Ис. 38:10-20), во вторник;
- Exsultavit cor meum in Domino, et exaltatum est cornu meum in Deo meo[8]; песнь Анны (1Цар. 2:1-10), в среду;
- Cantemus Domino: gloriose enim magnificatus est[9]; песнь Моисея (Исх. 15:1-19), в четверг;
- Domine, audivi auditionem tuam, et timui[10]; песнь Аввакума (Авв. 3:2-19), в пятницу;
- Audite, caeli, quae loquor: audiat terra verba oris mei[11]; песнь Моисея (Втор. 32:1-43), в субботу.
Помимо этих десяти песней библейских в разных версиях дореформенного Римского бревиария под литургическим наименованием canticum фигурировали и другие псалмоподобные тексты из Ветхого завета, например, в лаудах:
- Benedictus es, Domine, Deus Israel patris nostri[12]; песнь Давида (1Пар. 29:10-13), в понедельник;
- Magnus es, Domine, in aeternum, et in omnia saecula regnum tuum[13]; песнь Товита (Тов. 13:1-10), во вторник;
- Hymnum cantemus Domino, hymnum novum cantemus Deo nostro[14]; песнь Юдифи (Иудифь. 16:15-21), в среду;
- Audite verbum Domini, gentes[15]; песнь Иеремии (Иер. 31:10-14), в четверг;
- Vere tu es Deus absconditus[16]; песнь Исайи (Ис. 45:15-26), в пятницу;
- Miserere nostri, Deus omnium, et respice nos[17]; песнь Экклезиастика (Сир. 36:1-16), в субботу.
Словом canticum иногда нестрого обозначают вообще любые гимнографические богослужебные тексты, как, например, гимн Te Deum.
Рецепция в западноевропейской музыке
В истории музыки западноевропейской традиции наиболее популярны магнификат и Benedictus. На эти тексты (реже — на формульные мелодии, предписанные для богослужебного распева этих текстов) композиторами были созданы сотни произведений в Средние века, в эпоху Ренессанса и в эпоху барокко. Тексты ветхозаветных песней практически не обрабатывались. В классико-романтический период интерес к музыкальной обработке библейских песней снизился, в XX—XXI веках возродился с новой силой.
См. также
- Песнь библейская (православие)
- Канон (песнопение)
Примечания
- ↑ Благословен Господь Бог Израилев.
- ↑ Laudes букв. — хвалы, хваления, одна из утренних служб.
- ↑ Величит душа моя Господа.
- ↑ Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко.
- ↑ Благословите, все дела Господни, Господа.
- ↑ Славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня.
- ↑ Я сказал себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней.
- ↑ Возрадовалось сердце мое в Господе и вознесся рог мой в Боге моем.
- ↑ Пою Господу, ибо он высоко превознесся.
- ↑ Господи, услышал я слух твой и убоялся.
- ↑ Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.
- ↑ Благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего.
- ↑ Благословен Бог, вечно живущий, и благословенно царство Его.
- ↑ Воспоем песнь Господу, песнь новую воспоем Богу нашему (в Синод. пер. нет).
- ↑ Слушайте слово Господне, народы.
- ↑ Истинно Ты Бог сокровенный.
- ↑ Помилуй нас, Боже всех, и призри.
Литература
- Agustoni L., Göschl J. Einführung in die Interpretation des Gregorianischen Chorals. 2 Bde. Regensburg, 1987, 1992.
Ссылки
- Тексты традиционного (латинского) богослужения католиков (и англ. перевод)
- Officium divinum (лат. и англ.)
Католические молитвы Молитвы мессы Agnus Dei · Confiteor · Gloria in Excelsis Deo · Gloria Patri · Kyrie Eleison · Pater Noster · Sanctus · Signum Crucis · Апостольский Символ веры · Литания всем Святым · Никейский Символ веры
Молитвы к Деве Марии Alma Redemptoris Mater · Angelus · Ave Maria · Ave Maris Stella · Ave Regina Caelorum · Magnificat · Memorare · Regina Coeli · Розарий · Salve Regina · Sub Tuum Praesidium · Три «Аве Мария» · Фатимская молитва
Другие молитвы Adoro te devote · Angele Dei · Anima Christi · Ave Verum Corpus · Benedictus · De Profundis · Laudes Divinae · Miserere mei · Nunc Dimittis · O Salutaris Hostia · Requiem Æternam · Tantum Ergo · Te Deum · Veni Creator Spiritus · Veni Sancte Spiritus · Акт раскаяния · Афанасьевский Символ веры · Иисусова молитва · Крестный путь · Молитва перед распятием · Молитва святого Франциска · Молитва святому Михаилу
Категория · Портал Категории:- Католическое богослужение
- Церковная музыка
Wikimedia Foundation. 2010.