Шекспировский вопрос

Шекспировский вопрос
Титульный лист первого издания «Сонетов». Дефис, через который написана фамилия Шекспира, многие антистратфордианцы считают указанием на то, что это псевдоним

«Шекспировский вопрос» — обсуждаемая рядом исследователей проблема авторства корпуса произведений, известных под именем Уильяма Шекспира. Название возникло по аналогии с гомеровским вопросом.

Обстоятельства жизни Шекспира сравнительно мало известны, он разделяет судьбу подавляющего большинства других английских драматургов эпохи, личной жизнью которых современники мало интересовались. Существует точка зрения, так называемое «антистратфордианство» или «нестратфордианство», сторонники которой отрицают авторство известного из источников актёра Шекспира (Шакспера) из Стратфорда и считают, что «Уильям Шекспир» — это псевдоним, под которым скрывалось иное лицо или группа лиц (скорее всего, с ведома реального Шекспира из Стратфорда). При этом, учитывая, что ряд современников приписывают шекспировские произведения именно Шекспиру из Стратфорда, обычно эти версии включают в себя ту или иную теорию заговора.

Недвусмысленное отрицание традиционной точки зрения известно начиная с 1848 года (Харт), хотя ряд авторов видит те или иные намёки на шекспировский вопрос и в более ранней литературе (с XVIII в.). Вместе с тем, среди нестратфордианцев нет единства относительно того, кто именно был настоящим автором (авторами) шекспировских произведений. Число вероятных кандидатур, предложенных различными исследователями, к настоящему времени насчитывает несколько десятков.

«Антистратфордианская» точка зрения на авторство Шекспира консенсусом академических учёных полностью отвергается как противоречащая стандартам научного исследования[1], однако она получила большую известность в культуре и сыграла важную стимулирующую роль в шекспироведении.

Содержание

Критика традиционных взглядов («нестратфордианство»)

Известные сейчас автографы Шекспира из Стратфорда

«Нестратфордианская» линия исследований подвергает сомнению возможность написания Шекспиром из Стратфорда «шекспировского канона» произведений.

Сторонники этой теории полагают, что известные об актере Шекспире из Стратфорда факты входят в противоречие с содержанием и стилем шекспировских пьес и стихотворений. Нестратфордианцами выдвинуты многочисленные теории относительно их настоящего авторства. В частности, в качестве кандидатов на авторство пьес Шекспира нестратфордианцы называют Фрэнсиса Бэкона, Кристофера Марло (якобы не погибшего в 1593 г. и продолжавшего писать под именем Шекспира), Эдуарда де Вера (графа Оксфорда), Роджера Меннерса (графа Рэтленда), королеву Елизавету, итальянца по имени Микеланджело Кроллаланца (фамилия которого значит «тряси копьём», как и «Шекспир»), и других (соответственно «бэконианская», «рэтлендианская» и т. п. гипотезы). Как правило, все предлагавшиеся кандидаты занимали более высокую позицию в общественной иерархии, чем Шекспир, и прожили более наполненную событиями жизнь, чем стратфордский актёр.

Научное сообщество шекспироведов полагает, что не имеется ни малейших объективных доказательств, связывающих какого-либо из этих кандидатов с произведениями Шекспира, в то время как для Шекспира из Стратфорда их более чем достаточно (участие Шекспира-актёра в постановке пьес Шекспира-писателя, издание произведений второго друзьями-душеприказчиками первого, свидетельства современников). Все аргументы нестратфордианцев носят субъективный, натянутый или прямо вымышленный характер, не проходящий обычные критерии научности; предположение о теории заговора может объяснять фактически любое положение вещей и не имеет доказательного характера[1].

Аргументы нестратфордианцев

Версия нестратфордианцев основывается, в числе прочих, на следующих обстоятельствах:

1. Некоторые авторы считают, что имя («Shakspere» или «Shaksper»), записанное в церковной книге при крещении и ряде других источников, и «Shakespeare» или «Shake-speare» — Шекспир, имя, которым подписано большинство произведений, не дают нам никаких оснований полагать, что это одно и то же лицо; далее обозначения «Shaksper» и «Shakespeare» используются терминологически как обозначения двух разных лиц[2]. И. М. Гилилов и в русской передаче терминологически различает «Шекспира», автора шекспировских произведений, и «Шакспера», жителя Стратфорда[3].

Впрочем, орфография имён собственных в то время далеко не была урегулирована. Современники Шекспира Бен Джонсон и Кристофер Марло подписывали свои пьесы тоже не совсем так, как их фамилии значились в документах о рождении (Jonson, а не Johnson, Marlowe, а не Marlow; единственная сохранившаяся подпись Марло выглядит как Marley); фамилии каждого из них также имели и ряд других вариантов написания, так что в этом отношении Шекспир ничем от них не отличается[4]. Иногда признаки псевдонима нестратфордианцы видят в написании фамилии Shake-speare в некоторых изданиях через дефис[1]; фактически ни одного другого примера дефисного псевдонима елизаветинского времени не известно, в то время как настоящие фамилии через дефис тогда всё же неоднократно писались.

2. Неоднократно утверждается, что родители, жена и дети Шекспира из Стратфорда были неграмотны. Джон Шекспир вместо подписи ставил крест, однако Э. Бёрджес не считал это доказательством необразованности отца Шекспира. Дочь Шекспира Джудит также подписывалась крестом, но Сьюзен (старшая дочь), вероятно, была грамотна[5].

3. Достоверные автографы Шекспира — только подписи фамилии и имени; его почерк достаточно неаккуратен, что даёт основание нестратфордианцам предполагать, что он был не очень привычен писать или даже малограмотен. Ряд стратфордианцев считает, что один творческий автограф Шекспира всё же известен: возможно, той же рукой, что и подписи, написана часть запрещённой цензурой пьесы «Сэр Томас Мор» (это не просто копия, а черновик с авторской правкой). Не сохранилось ни одной принадлежавшей Шекспиру из Стратфорда книги. Рукописей или библиотек большинства драматургов-современников Шекспира (включая таких крупных, как Кристофер Марло или Джон Вебстер) до нас, впрочем, также не дошло. Сторонники традиционной точки зрения также обращают внимание на маловероятность того, чтобы профессиональный актёр, постоянно разучивавший большое число ролей, и пайщик самого популярного лондонского театра был бы неграмотен[4][6].

4. Лексический словарь произведений Уильяма Шекспира составляет 15 тысяч различных слов[7], в то время как современный ему английский перевод Библии короля Якова — только 5 тысяч. Многие авторы сомневаются, что у малообразованного сына ремесленника (Шекспир из Стратфорда никогда не учился в университетах и не ездил за границу; его обучение в «грамматической школе» многие нестратфордианцы тоже оспаривают) мог быть такой богатейший словарный запас. С другой стороны, писатели-современники Шекспира — Марло, Джонсон, Джон Донн и другие — были не менее, а то и более скромного происхождения (отец Шекспира из Стратфорда был богат и входил в управление городом), но их учёность превосходила шекспировскую. Фактически Шекспир-писатель никогда не слыл среди современников высоко образованным, скорее, наоборот, интуитивно одарённым самоучкой (в таком тоне отзываются о нём многие — от Грина до Джонсона).

5. Представления по пьесам Шекспира имели место в Оксфорде и в Кембридже, в то время как по правилам ставиться в стенах этих старинных университетов могли только произведения их выпускников[уточнить]. В 1595 году выходит небольшая книга «Полимантея» (Legate J. Polimanteia Universitie of Cambridge. 1595) с перечнем драматургов — выпускников Кембриджа, среди которых назван Шекспир, автор поэм «Венера и Адонис» и «Обесчещенная Лукреция»; Уильям Шекспир из Стратфорда в Кембридже (и вообще в университете) не учился.

6. Неоднократно нестратфордианцы утверждают, что «никто в целой Англии не отозвался ни единым словом на смерть Шекспира в 1616 году». Это утверждение ошибочно: известно несколько посмертных похвал Шекспиру, ходивших в рукописи (в одной из них сказано, что Шекспир умер именно в апреле 1616 года)[1], а через несколько лет вышло Первое фолио, также с похвалами автору. До Бена Джонсона ни один из драматургов елизаветинской эпохи не удостоился сопоставимых некрологических откликов[1].

7. Завещание Шекспира из Стратфорда — очень объёмный и подробный документ, однако в нём не упоминается ни о каких книгах, бумагах, поэмах, пьесах. Когда Шекспир умер, несколько его пьес оставались неопубликованными; тем не менее, о них тоже ничего не сказано в завещании[8].

8. Зарисовка бюста Шекспира в церкви в Стратфорде, сделанная в середине XVII века Дагдейлом. На ней бюст изображён без пера и бумаги (в отличие от того, как он выглядит сейчас), и в изображении на гравюре Дагдейла эти авторы видят «подлинного» «безграмотного дельца» Шекспира, к которому перо и бумага были добавлены позже. Известно, в то же время, что изображениям в книге Дагдейла нельзя доверять, поскольку они во многих случаях искажают натуру столь же грубо, а Леонард Диггес в предисловии к Первому Фолио 1623 года определённо говорит о стратфордском бюсте как об изображении поэта[1].

Представители нестратфордианства

«Шекспировский вопрос» возник и стал развиваться в Америке; американцем был Джозеф Колман Харт, первым недвусмысленно заявивший в печати, что Шекспир из Стратфорда не был автором приписываемых ему пьес (1848). Харт, которому не были известны свидетельства современников о Шекспире, ещё не строил теории заговора, а допускал, что истинное авторство пьес с течением времени было просто забыто и приписано Шекспиру гораздо позже. С интересом к шекспировскому вопросу относились такие крупные американские писатели XIX века, как Уолт Уитмен и Марк Твен. В XX веке обсуждение авторства шекспировских пьес стало популярным и в Европе. Список знаменитостей, привлеченных нестратфордианством позже, включает таких людей, как Зигмунд Фрейд, актёр Майкл Йорк и член верховного суда США Джон Пол Стивенс.

Внимание к шекспировскому вопросу в русской культуре возникает в 1920-е годы, когда о нём высказывался Анатолий Луначарский, а Владимир Набоков написал стихотворение «Шекспир»: здесь герой выведен вельможей времён Елизаветы, чьи «труды привык подписывать за плату ростовщик». Большую часть советского периода в печати была принята исключительно традиционная трактовка, а версии скептиков разбирались в критическом контексте (как у литературоведов, так и, например, в эссе Юрия Домбровского[9]). В постсоветское время шекспировский вопрос вновь получил популярность.

Бэконианская версия

В 1850-е годы американская учительница и писательница Делия Бэкон ездила в Англию и пропагандировала гипотезу об авторстве своего однофамильца Фрэнсиса Бэкона, позже её развивал политик-популист Игнатиус Доннелли, вице-губернатор Миннесоты, конгрессмен и автор трудов об Атлантиде. Во второй половине XIX века — начале XX века бэконианская теория была самой популярной (некоторое время единственной) из антистратфордианских теорий, но к середине XX века отступила на второй план перед оксфордианской.

В книге Вирджинии М. Феллоуз «Код Шекспира» (русский перевод 2008) автор доказывает авторство Фрэнсиса Бэкона, а также наличие в печатных оригиналах первых фолио зашифрованных, порой стихотворных, посланий будущим вероятным дешифровщикам, содержащих ответы на многие исторические неувязки, раскрывающих тайны английского двора и другую информацию, которой Бэкон не мог «поделиться» при жизни. Все это, по мнению автора, Бэкон делал не в одиночку, а при помощи круга приближённых к нему лиц.

Оксфордианская версия

Широко известной является теория об авторстве придворного елизаветинской эпохи и поэта Эдварда де Вера, графа Оксфорда (1550—1604): впервые эта гипотеза предложена английским школьным учителем Дж. Томасом Луни в 1920 году. Наиболее влиятельная книга в этом направлении написана Ч. Огберном. По популярности оксфордианская версия со временем превзошла исторически более раннюю бэконианскую и в начале XXI века является наиболее распространённой. Очевидной сложностью для этой версии является ранняя дата смерти Оксфорда, то есть до появления 10 шекспировских пьес, включая «Бурю» и «Макбета»; оксфордианцы предлагают разные теории, объясняющие это несоответствие.

В художественном фильме «Аноним» (2011) представлена версия авторства Оксфорда, что способствовало популяризации шекспировского вопроса. В знак протеста против выхода фильма организация шекспироведов «Shakespeare Birthplace Trust» перечеркнула имя Шекспира на дорожных знаках в графстве Уорикшир, а памятник драматургу в Стратфорде-на-Эйвоне закрыла полотном.[10]

Рэтлендианская версия

Автором наиболее обширной русскоязычной работы в этом направлении является российский шекспировед И. М. Гилилов (1924—2007), книга-исследование которого «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса», вышедшая в 1997 году, по оценке журнала «Знание-Сила», «вызвала интерес и резонанс среди специалистов»[2]; вместе с тем она встретила ряд отрицательных рецензий в России[4][11], а после выхода английского перевода и за рубежом[6][12]. Ряд аргументов в поддержку теории Гилилова, включая и ключевой, связанный с новой датировкой т. н. Честеровского сборника, были в ряде статей опровергнуты Б. Л. Боруховым[13]. В качестве писавших под литературной маской шекспировские шедевры Гилилов называет супругов (с его точки зрения, состоявших в платоническом браке) Роджера Мэннерса, 5-го графа Рэтленда (Ратленда), и Елизавету Сидни, графиню Рэтленд, дочь английского поэта Филипа Сидни.

Гипотеза об авторстве Рэтленда ранее выдвигалась и англоязычными авторами, однако далеко не так популярна в «нестратфордианских» кругах на Западе, как «бэконианская» или «оксфордианская» гипотезы, прежде всего потому, что в отличие от философа Бэкона и поэта Оксфорда, Рэтленд не оставил каких-либо следов увлечения литературным творчеством. В России же книга Гилилова вызвала ряд продолжений и подражаний. Так, в 2008 году вышла книга Сергея Степанова «Уильям Шекспир», где на основе собственного перевода автор доказывает, что сонеты У. Шекспира — переписка Рэтленда, Пембрука и Елизаветы Сидни-Рэтленд.

Другие гипотезы

В 2008 году вышла книга переводчицы Марины Литвиновой «Оправдание Шекспира», где автор отстаивает версию, что произведения Шекспира были созданы Бэконом и Рэтлендом совместно.

В 2003 году вышла книга «Шекспир. Тайная история» авторов, выступивших под псевдонимом «О. Козминиус» и «О. Мелехций». Авторы проводят детализированное расследование, говоря о Великой Мистификации, результатом которой якобы явилась не только личность Шекспира, но и многие иные известные деятели эпохи.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Kathman, David (2003), «The Question of Authorship», in Wells, Stanley; Orlin, Lena C., Shakespeare: an Oxford Guide, Oxford University Press, pp. 620-32, ISBN 978-0-19-924522
  2. 1 2 Шекспир или Шакспер? // Знание — сила, № 2, 1998.
  3. И. М. Гилилов Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого Феникса. — М., Международные отношения, 1997. — ISBN 978-5-7133-1284-8
  4. 1 2 3 Г. М. Кружков Ностальгия обелисков. — М.: Новое литературное обозрение, 2001. — ISBN 5-86793-135-8. Статья «Шекспир без покрывала, или шахматы, плавно переходящие в шашки» (с. 579—592)
  5. Э. Бёрджес. Уильям Шекспир. Гений и его эпоха. — М.: Центрполиграф, 2001, с.с. 30, 346. ISBN 5-227-01302-0
  6. 1 2 Publishers Weekly review on Gililov’s Shakespeare Game
  7. Richard Grant White. Studies in Shakespeare
  8. См., например: Луков Вл. А. Завещание У. Шекспира. Электронная энциклопедия «Мир Шекспира» (2012). Архивировано из первоисточника 24 сентября 2012. Проверено 24 сентября 2012.
  9. Ю. О. Домбровский, «РетлендБэконСоутгемптонШекспир»
  10. Почитатели Шекспира не согласны с фильмом «Аноним»
  11. Алёна Злобина. Закон правды // «Новый Мир», 1998, № 10.
  12. William D. Walsh, Georgia State Univ. Review on Gililov’s The Shakespeare Game
  13. Boris Borukhov, ‘"The Phoenix and the Turtle" Was Published in 1601’, Notes and Queries, 53(1) March 2006


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Шекспировский вопрос" в других словарях:

  • Шекспир, Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение& …   Википедия

  • Шекспир Уильям — (Shakespeare) (1564 1616), английский драматург, поэт; был актёром королевской труппы. Поэмы «Венера и Адонис» (1593)  на мифологический сюжет, «Лукреция» (1594)  из римской истории. «Шекспировский канон» (бесспорно принадлежащие ему пьесы)… …   Энциклопедический словарь

  • Флорио, Джон — Джон Флорио, 1611. Джон Флорио или Джованни Флорио (англ. John Florio, итал.  Giovanni Florio, 1553, Лондон – …   Википедия

  • Гилилов, Илья Менделевич — Илья Менделевич (также Михайлович) Гилилов (16 февраля 1924, Витебск, БССР  29 марта 2007, Москва, Россия)  советский и российский литературовед, шекспировед, в 1989 1999 годах учёный секретарь Шекспировской комиссии при Российской… …   Википедия

  • Гилилов — Гилилов, Илья Менделевич Илья Менделевич (также Михайлович) Гилилов (16 февраля 1924, Витебск, БССР  29 марта 2007, Москва, Россия)  советский и российский литературовед, шекспировед, в 1989 1999 годах учёный секретарь Шекспировской… …   Википедия

  • Гилилов, Илья Михайлович — Илья Михайлович (по другим данным, Менделевич) Гилилов (16 февраля 1924, Витебск, БССР  29 марта 2007, Москва, Россия)  советский и российский литературовед, шекспировед, в 1989 1999 годах учёный секретарь Шекспировской комиссии при Российской… …   Википедия

  • Флорио — Флорио, Джон Джон Флорио, 1611. Джон Флорио или Джованни Флорио (англ. John Florio, итал. Giovanni Florio, 1553, Лондон – 1625, Фулхем …   Википедия

  • Шифр Бэкона — Сэр Фрэнсис Бэкон Шифр Бэкона (или «дв …   Википедия

  • Аноним (фильм) — Аноним Anonymous …   Википедия

  • Кристофер Марло — Кристофер (Кит) Марло Christopher («Kit») Marlowe Портрет неизвестного. Многие считают, что здесь изображен Кристофер Марло Дата рождения: (26 февраля 1564 Место рождения: Кентербери Дата смерти: 30 мая 15 …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»